| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For indeed | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| we have had good news preached | εὐηγγελισμένοι | euēngelismenoi | 2097 | to announce good news | from eu and aggelos |
| to us, just | καθάπερ | kathaper | 2509 | just as | from katha and per |
| as they also; | κακεῖνοι | kakeinoi | 2548 | and that one | from kai and ekeinos |
| but the word | λόγος | logos | 3056 | a word (as embodying an idea), a statement, a speech | from legó |
| they heard | ἀκοῆς | akoēs | 189 | hearing, the sense of hearing | from akouó |
| did not profit | ὠφέλησεν | ōphelēsen | 5623 | to help, benefit, do good | from ophelos |
| them, because it was not united | συγκεκερασμένους | sunkekerasmenous | 4786 | to mix together, hence to agree with | from sun and kerannumi |
| by faith | πίστει | pistei | 4102 | faith, faithfulness | from peithó |
| in those | ὁ | o | 3588 | the | the def. art. |
| who | | | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| heard. | ἀκούσασιν | akousasin | 191 | to hear, listen | from a prim. word mean. hearing |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εσμεν verb - present indicative - first person esmen  es-men': we are -- are, be, have our being, have hope, + (the gospel) was (preached unto) us. ευηγγελισμενοι verb - perfect passive participle - nominative plural masculine euaggelizo  yoo-ang-ghel-id'-zo: to announce good news (evangelize) especially the gospel -- declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel). καθαπερ adverb kathaper  kath-ap'-er: exactly as -- (even, as well) as. κακεινοι demonstrative pronoun - nominative plural masculine - comparative or contracted kakeinos  kak-i'-nos: likewise that (or those) -- and him (other, them), even he, him also, them (also), (and) they. αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ωφελησεν verb - aorist active indicative - third person singular opheleo  o-fel-eh'-o: to be useful, i.e. to benefit -- advantage, better, prevail, profit. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογος noun - nominative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ακοης noun - genitive singular feminine akoe  ak-o-ay': hearing (the act, the sense or the thing heard) -- audience, ear, fame, which ye heard, hearing, preached, report, rumor. εκεινους demonstrative pronoun - accusative plural masculine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. συγκεκραμενους verb - perfect passive participle - nominative singular masculine sugkerannumi  soong-ker-an'-noo-mee: to commingle, i.e. (figuratively) to combine or assimilate -- mix with, temper together. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πιστει noun - dative singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ακουσασιν verb - aorist active participle - dative plural masculine akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. |
New American Standard (©1995) For indeed we have had good news preached to us, just as they also; but the word they heard did not profit them, because it was not united by faith in those who heard.King James Bible For unto us was the gospel preached, as well as unto them: but the word preached did not profit them, not being mixed with faith in them that heard it. American King James Version For to us was the gospel preached, as well as to them: but the word preached did not profit them, not being mixed with faith in them that heard it. American Standard Version For indeed we have had good tidings preached unto us, even as also they: but the word of hearing did not profit them, because it was not united by faith with them that heard. Darby Bible Translation For indeed we have had glad tidings presented to us, even as they also; but the word of the report did not profit them, not being mixed with faith in those who heard. English Revised Version For indeed we have had good tidings preached unto us, even as also they: but the word of hearing did not profit them, because they were not united by faith with them that heard. Webster's Bible Translation For to us was the gospel preached, as well as to them: but the word which they heard did not profit them, not being mixed with faith in them that heard it. World English Bible For indeed we have had good news preached to us, even as they also did, but the word they heard didn't profit them, because it wasn't mixed with faith by those who heard. Young's Literal Translation for we also are having good news proclaimed, even as they, but the word heard did not profit them, not being mixed with faith in those who heard, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ γάρ ἐσμεν εὐηγγελισμένοι καθάπερ κακεῖνοι· ἀλλ’ οὐκ ὠφέλησεν ὁ λόγος τῆς ἀκοῆς ἐκείνους μὴ συγκεκερασμένους τῇ πίστει τοῖς ἀκούσασιν. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:2 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ γάρ ἐσμεν εὐηγγελισμένοι, καθάπερ κἀκεῖνοι· ἀλλ’ οὐκ ὠφέλησεν ὁ λόγος ἀκοῆς ἐκείνους μὴ συγκεκραμένους τῇ πίστει τοῖς ἀκούσασιν. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί γάρ εἰμί εὐαγγελίζω καθάπερ κἀκεῖνος ἀλλά οὐ ὠφελέω ὁ λόγος ὁ ἀκοή ἐκεῖνος μή συγκεράννυμι ὁ πίστις ὁ ἀκούω ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ γάρ ἐσμεν εὐηγγελισμένοι καθάπερ κἀκεῖνοι· ἀλλ' οὐκ ὠφέλησεν ὁ λόγος τῆς ἀκοῆς ἐκείνους μὴ συγκεκραμένος τῇ πίστει τοῖς ἀκούσασιν ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και γαρ εσμεν ευηγγελισμενοι καθαπερ κακεινοι αλλ ουκ ωφελησεν ο λογος της ακοης εκεινους μη συγκεκραμενους τη πιστει τοις ακουσασιν ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) και γαρ εσμεν ευηγγελισμενοι καθαπερ κακεινοι αλλ ουκ ωφελησεν ο λογος της ακοης εκεινους μη συγκεκραμενος τη πιστει τοις ακουσασιν Latin: Biblia Sacra Vulgata etenim et nobis nuntiatum est quemadmodum et illis sed non profuit illis sermo auditus non admixtis fidei ex his quae audierunt
 TRUE Combine Didn't Failed Faith Glad Gospel Hearers Hearing Heed Indeed Meet Message Mixed News Preached Presented Proclaimed Profit Report Tidings Truly United Value Wasn't
 Benefit Failed Faith Glad Good Gospel Heard Hearers Hearing Indeed Meet Message Mixed News Preached Presented Proclaimed Profit True. United Wasn't Word
 Benefit Failed Faith Glad Good Gospel Heard Hearers Hearing Indeed Meet Message Mixed News Preached Presented Proclaimed Profit True. United Wasn't WordHebrews 4:2 Multilingual Bible Hébreux 4:2 French Hebreos 4:2 Biblia Paralela 希 伯 來 書 4:2 Chinese Bible |