| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and because | δι’ | di | 1223 | through, on account of, because of | a prim. preposition |
| of it he is obligated | ὀφείλει | opheilei | 3784 | to owe | a prim. word |
| to offer | προσφέρειν | prospherein | 4374 | to bring to, i.e. to offer | from pros and pheró |
| [sacrifices] for sins, | ἁμαρτιῶν | amartiōn | 266 | a sin, failure | from hamartanó |
| as for the people, | λαοῦ | laou | 2992 | the people | a prim. word |
| so | οὕτως | outōs | 3779 | in this way, thus | adverb from houtos, |
| also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| for himself. | | | 1438 | of himself, herself, itself | from a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) ταυτην demonstrative pronoun - accusative singular feminine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. οφειλει verb - present active indicative - third person singular opheilo  of-i'-lo: to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty καθως adverb kathos  kath-oce': just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λαου noun - genitive singular masculine laos  lah-os':  a people -- people. ουτως adverb houto  hoo'-to: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time εαυτου reflexive pronoun - third person genitive singular masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. προσφερειν verb - present active infinitive prosphero  pros-fer'-o: to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to. υπερ preposition huper  hoop-er': over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications. αμαρτιων noun - genitive plural feminine hamartia  ham-ar-tee'-ah: a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful). | New American Standard (©1995) and because of it he is obligated to offer sacrifices for sins, as for the people, so also for himself.King James Bible And by reason hereof he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins. American King James Version And by reason hereof he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins. American Standard Version and by reason thereof is bound, as for the people, so also for himself, to offer for sins. Darby Bible Translation and, on account of this infirmity, he ought, even as for the people, so also for himself, to offer for sins. English Revised Version and by reason thereof is bound, as for the people, so also for himself, to offer for sins. Webster's Bible Translation And by reason of this he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins. World English Bible Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself. Young's Literal Translation and because of this infirmity he ought, as for the people, so also for himself to offer for sins; ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ δι’ αὐτὴν ὀφείλει, καθὼς περὶ τοῦ λαοῦ, οὕτως καὶ περὶ ἑαυτοῦ προσφέρειν περὶ ἁμαρτιῶν. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:3 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ διὰ ταύτην ὀφείλει, καθὼς περὶ τοῦ λαοῦ, οὕτω καὶ περὶ ἑαυτοῦ προσφέρειν ὑπὲρ ἁμαρτιῶν. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί διά αὐτός ὀφείλω καθώς περί ὁ λαός οὕτω καί περί ἑαυτοῦ προσφέρω περί ἁμαρτία ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ διὰ ταὐτὴν ὀφείλει καθὼς περὶ τοῦ λαοῦ οὕτως καὶ περὶ ἑαυτοῦ προσφέρειν ὑπὲρ ἁμαρτιῶν ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και δια ταυτην οφειλει καθως περι του λαου ουτως και περι εαυτου προσφερειν υπερ αμαρτιων ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) και δια ταυτην οφειλει καθως περι του λαου ουτως και περι εαυτου προσφερειν υπερ αμαρτιων Latin: Biblia Sacra Vulgata et propter eam debet quemadmodum et pro populo ita etiam pro semet ipso offerre pro peccatis
 Account Bound Feeble Hereof Infirmity Obligated Offer Ought Reason Required Sacrifice Sacrifices Sin-offerings Sins Thereof
 Account Bound Feeble Hereof Infirmity Obligated Offer Ought Reason Required Sacrifice Sacrifices Sin-Offerings Sins Thereof
 Account Bound Feeble Hereof Infirmity Obligated Offer Ought Reason Required Sacrifice Sacrifices Sin-Offerings Sins ThereofHebrews 5:3 Multilingual Bible Hébreux 5:3 French Hebreos 5:3 Biblia Paralela 希 伯 來 書 5:3 Chinese Bible | |
|