Hebrews 6:1
<< Hebrews 6:1 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
ThereforeΔιὸdio1352wherefore, on which accountfrom dia and hos,
leavingἀφέντεςaphentes863to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)
the elementaryἀρχῆςarchēs746beginning, originfrom archó
teachingλόγονlogon3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
about the Christ,Χριστοῦchristou5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
let us pressφερώμεθαpherōmetha5342to bear, carry, bring fortha prim. word
on to maturity,τελειότηταteleiotēta5047completeness, perfectionfrom teleios
not layingκαταβαλλόμενοιkataballomenoi2598to cast downfrom kata and balló
againπάλινpalin3825back (of place), again (of time), furthera prim. word
a foundationθεμέλιονthemelion2310bof or for a foundationfrom tithémi
of repentanceμετανοίαςmetanoias3341change of mind, repentancefrom metanoeó
from deadνεκρῶνnekrōn3498deada prim. word, the same as nekus (a dead body)
worksἔργωνergōn2041workfrom a prim. verb erdó (to do)
and of faithπίστεωςpisteōs4102faith, faithfulnessfrom peithó
towardἐπὶepi1909on, upona prim. preposition
God,θεὸνtheon2316God, a godof uncertain origin
KJV Lexicon
διο  conjunction
dio  dee-o':  through which thing, i.e. consequently -- for which cause, therefore, wherefore.
αφεντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρχης  noun - genitive singular feminine
arche  ar-khay':  beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τελειοτητα  noun - accusative singular feminine
teleiotes  tel-i-ot'-ace:  (the state) completeness (mentally or morally) -- perfection(-ness).
φερωμεθα  verb - present passive subjunctive - first person
phero  fer'-o:  be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
παλιν  adverb
palin  pal'-in:  (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again.
θεμελιον  noun - accusative singular masculine
themelios  them-el'-ee-os:  something put down, i.e. a substruction (of a building, etc.), -- foundation.
καταβαλλομενοι  verb - present middle passive - nominative plural masculine
kataballo  kat-ab-al'-lo:  to throw down -- cast down, lay.
μετανοιας  noun - genitive singular feminine
metanoia  met-an'-oy-ah:  (subjectively) compunction (for guilt, including reformation); by implication, reversal (of (another's) decision) -- repentance.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
νεκρων  adjective - genitive plural neuter
nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead.
εργων  noun - genitive plural neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πιστεως  noun - genitive singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
New American Standard (©1995)
Therefore leaving the elementary teaching about the Christ, let us press on to maturity, not laying again a foundation of repentance from dead works and of faith toward God,

King James Bible
Therefore leaving the principles of the doctrine of Christ, let us go on unto perfection; not laying again the foundation of repentance from dead works, and of faith toward God,

American King James Version
Therefore leaving the principles of the doctrine of Christ, let us go on to perfection; not laying again the foundation of repentance from dead works, and of faith toward God,

American Standard Version
Wherefore leaving the doctrine of the first principles of Christ, let us press on unto perfection; not laying again a foundation of repentance from dead works, and of faith toward God,

Darby Bible Translation
Wherefore, leaving the word of the beginning of the Christ, let us go on to what belongs to full growth, not laying again a foundation of repentance from dead works and faith in God,

English Revised Version
Wherefore let us cease to speak of the first principles of Christ, and press on unto perfection; not laying again a foundation of repentance from dead works, and of faith toward God,

Webster's Bible Translation
Therefore leaving the principles of the doctrine of Christ, let us go on to perfection; not laying again the foundation of repentance from dead works, and of faith towards God,

World English Bible
Therefore leaving the teaching of the first principles of Christ, let us press on to perfection--not laying again a foundation of repentance from dead works, of faith toward God,

Young's Literal Translation
Wherefore, having left the word of the beginning of the Christ, unto the perfection we may advance, not again a foundation laying of reformation from dead works, and of faith on God,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Διὸ ἀφέντες τὸν τῆς ἀρχῆς τοῦ Χριστοῦ λόγον ἐπὶ τὴν τελειότητα φερώμεθα, μὴ πάλιν θεμέλιον καταβαλλόμενοι μετανοίας ἀπὸ νεκρῶν ἔργων καὶ πίστεως ἐπὶ θεὸν,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Διὸ ἀφέντες τὸν τῆς ἀρχῆς τοῦ Χριστοῦ λόγον ἐπὶ τὴν τελειότητα φερώμεθα, μὴ πάλιν θεμέλιον καταβαλλόμενοι μετανοίας ἀπὸ νεκρῶν ἔργων, καὶ πίστεως ἐπὶ τὸν Θεόν,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
διό ἀφίημι ὁ ὁ ἀρχή ὁ Χριστός λόγος ἐπί ὁ τελειότης φέρω μή πάλιν θεμέλιος καταβάλλω μετάνοια ἀπό νεκρός ἔργον καί πίστις ἐπί θεός

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Διὸ ἀφέντες τὸν τῆς ἀρχῆς τοῦ Χριστοῦ λόγον ἐπὶ τὴν τελειότητα φερώμεθα μὴ πάλιν θεμέλιον καταβαλλόμενοι μετανοίας ἀπὸ νεκρῶν ἔργων καὶ πίστεως ἐπὶ θεόν

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
διο αφεντες τον της αρχης του χριστου λογον επι την τελειοτητα φερωμεθα μη παλιν θεμελιον καταβαλλομενοι μετανοιας απο νεκρων εργων και πιστεως επι θεον

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
διο αφεντες τον της αρχης του χριστου λογον επι την τελειοτητα φερωμεθα μη παλιν θεμελιον καταβαλλομενοι μετανοιας απο νεκρων εργων και πιστεως επι θεον

Hebrews 6:1 Hebrew Bible
על כן בעזב כעת ראשית דבר המשיח נעבר אל השלמות ולא נשוב לשית יסודי התשובה ממעשי מות והאמונה באלהים׃

Hebrews 6:1 Aramaic NT: Peshitta
ܡܛܠ ܗܢܐ ܢܫܒܘܩ ܫܘܪܝܐ ܕܡܠܬܗ ܕܡܫܝܚܐ ܘܢܐܬܐ ܠܓܡܝܪܘܬܐ ܐܘ ܠܡܐ ܬܘܒ ܫܬܐܤܬܐ ܐܚܪܬܐ ܡܪܡܝܬܘܢ ܠܬܝܒܘܬܐ ܡܢ ܥܒܕܐ ܡܝܬܐ ܘܠܗܝܡܢܘܬܐ ܕܒܐܠܗܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quapropter intermittentes inchoationis Christi sermonem ad perfectionem feramur non rursum iacientes fundamentum paenitentiae ab operibus mortuis et fidei ad Deum

Acts Advance Based Beginning Belongs Building Christ Continually Dead Death Doctrine Elementary Faith Foundation Full Growth Heart Instruction Laying Lead Leave Leaving Lifeless Manhood Mature Maturity Perfection Perfection-not Press Principles Reason Reformation Re-laying Repentance Teaching Teachings Towards Turning Wherefore Works

Acts Advance Based Belongs Building Christ Continually Dead Death Doctrine Elementary Faith First Foundation Full Growth Instruction Lead Leaving Manhood Mature Maturity Perfection Press Principles Reason Repentance Teaching Teachings Towards Turning Wherefore Word Works

Acts Advance Based Belongs Building Christ Continually Dead Death Doctrine Elementary Faith First Foundation Full Growth Instruction Lead Leaving Manhood Mature Maturity Perfection Press Principles Reason Repentance Teaching Teachings Towards Turning Wherefore Word Works

Hebrews 6:1 Multilingual Bible

Hébreux 6:1 French

Hebreos 6:1 Biblia Paralela

希 伯 來 書 6:1 Chinese Bible