| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And this | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| we will do, | ποιήσομεν | poiēsomen | 4160 | to make, do | a prim. word |
| if | ἐάνπερ | eanper | 1437 | if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood) | contr. from ei and an |
| God | θεός | theos | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| permits. | ἐπιτρέπῃ | epitrepē | 2010 | to turn to, entrust, hence to permit | from epi and the same as tropé |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). ποιησωμεν verb - aorist active subjunctive - first person poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) εανπερ conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). επιτρεπη verb - present active subjunctive - third person singular epitrepo  ep-ee-trep'-o: to turn over (transfer), i.e. allow -- give leave (liberty, license), let, permit, suffer. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). |
New American Standard (©1995) And this we will do, if God permits.King James Bible And this will we do, if God permit. American King James Version And this will we do, if God permit. American Standard Version And this will we do, if God permit. Darby Bible Translation and this will we do if God permit. English Revised Version And this will we do, if God permit. Webster's Bible Translation And this will we do, if God permit. World English Bible This will we do, if God permits. Young's Literal Translation and this we will do, if God may permit, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ τοῦτο ποιήσομεν, ἐάνπερ ἐπιτρέπῃ ὁ θεός. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:3 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ τοῦτο ποιήσομεν, ἐάνπερ ἐπιτρέπῃ ὁ Θεός. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί οὗτος ποιέω ἐάν ἐπιτρέπω ὁ θεός ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ τοῦτο ποιήσομεν ἐάνπερ ἐπιτρέπῃ ὁ θεός ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και τουτο ποιησωμεν εανπερ επιτρεπη ο θεος ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) και τουτο ποιησομεν εανπερ επιτρεπη ο θεος Latin: Biblia Sacra Vulgata et hoc faciemus siquidem permiserit Deus
 Advance Lets Permit Permits
 Advance Lets Permit Permits Permitting
 Advance Lets Permit Permits PermittingHebrews 6:3 Multilingual Bible Hébreux 6:3 French Hebreos 6:3 Biblia Paralela 希 伯 來 書 6:3 Chinese Bible |