 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For it is evident | πρόδηλον | prodēlon | 4271 | evident beforehand | from pro and délos |
| that our Lord | κύριος | kurios | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| was descended | ἀνατέταλκεν | anatetalken | 393 | to cause to rise, to rise | from ana and telló (to make to arise) |
| from Judah, | | | 2455 | Judah, Judas, the name of several Isr., also one of the twelve tribes of Isr., also the Southern kingdom | of Hebrew origin Yehudah |
| a tribe | φυλὴν | phulēn | 5443 | a clan or tribe | from phuó |
| with reference | εἰς | eis | 1519 | to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) | a prim. preposition |
| to which | ἣν | ēn | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| Moses | Μωϋσῆς | mōusēs | 3475 | Moses, a leader of Isr. | of Hebrew origin Mosheh |
| spoke | ἐλάλησεν | elalēsen | 2980 | to talk | from lalos (talkative) |
| nothing | οὐδὲν | ouden | 3762 | no one, none | from oude and heis |
| concerning | περὶ | peri | 4012 | about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | a prim. preposition |
| priests. | ἱερέων | iereōn | 2409 | a priest | from hieros |
| KJV Lexicon προδηλον adjective - nominative singular neuter prodelos  prod'-ay-los: plain before all men, i.e. obvious -- evident, manifest (open) beforehand. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εξ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) ιουδα noun - genitive singular masculine Iouda  ee-oo-dah': Judah (i.e. Jehudah or Juttah), a part of (or place in) Palestine -- Judah. ανατεταλκεν verb - perfect active indicative - third person singular anatello  an-at-el'-lo: to (cause to) arise -- (a-, make to) rise, at the rising of, spring (up), be up. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριος noun - nominative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ην relative pronoun - accusative singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. φυλην noun - accusative singular feminine phule  foo-lay': an offshoot, i.e. race or clan -- kindred, tribe. ουδεν adjective - accusative singular neuter oudeis oo-dice': not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time ιερωσυνης noun - genitive singular feminine hierosune  hee-er-o-soo'-nay: sacredness, i.e. (by implication) the priestly office -- priesthood. μωυσης noun - nominative singular masculine Moseus  moce-yoos': Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver -- Moses. ελαλησεν verb - aorist active indicative - third person singular laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. |
New American Standard (©1995) For it is evident that our Lord was descended from Judah, a tribe with reference to which Moses spoke nothing concerning priests.King James Bible For it is evident that our Lord sprang out of Juda; of which tribe Moses spake nothing concerning priesthood. American King James Version For it is evident that our Lord sprang out of Juda; of which tribe Moses spoke nothing concerning priesthood. American Standard Version For it is evident that our Lord hath sprung out of Judah; as to which tribe Moses spake nothing concerning priests. Darby Bible Translation For it is clear that our Lord has sprung out of Juda, as to which tribe Moses spake nothing as to priests. English Revised Version For it is evident that our Lord hath sprung out of Judah; as to which tribe Moses spake nothing concerning priests. Webster's Bible Translation For it is evident that our Lord sprang from Judah; of which tribe Moses spoke nothing concerning priesthood. World English Bible For it is evident that our Lord has sprung out of Judah, about which tribe Moses spoke nothing concerning priesthood. Young's Literal Translation for it is evident that out of Judah hath arisen our Lord, in regard to which tribe Moses spake nothing concerning priesthood. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics πρόδηλον γὰρ ὅτι ἐξ Ἰούδα ἀνατέταλκεν ὁ κύριος ἡμῶν, εἰς ἣν φυλὴν περὶ ἱερέων οὐδὲν Μωϋσῆς ἐλάλησεν. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:14 Greek NT: Greek Orthodox Church πρόδηλον γὰρ ὅτι ἐξ Ἰούδα ἀνατέταλκεν ὁ Κύριος ἡμῶν, εἰς ἣν φυλὴν οὐδὲν περὶ ἱερωσύνης Μωϋσῆς ἐλάλησε. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics πρόδηλος γάρ ὅτι ἐκ Ἰουδά ἀνατέλλω ὁ κύριος ἡμᾶς εἰς ὅς φυλή περί ἱερεύς οὐδείς Μωσεύς λαλέω ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) πρόδηλον γὰρ ὅτι ἐξ Ἰούδα ἀνατέταλκεν ὁ κύριος ἡμῶν εἰς ἣν φυλὴν οὐδὲν περὶ ἱερωσυνής Μωσῆς ἐλάλησεν ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) προδηλον γαρ οτι εξ ιουδα ανατεταλκεν ο κυριος ημων εις ην φυλην ουδεν περι ιερωσυνης μωυσης ελαλησεν ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) προδηλον γαρ οτι εξ ιουδα ανατεταλκεν ο κυριος ημων εις ην φυλην ουδεν περι ιερωσυνης μωσης ελαλησεν Latin: Biblia Sacra Vulgata manifestum enim quod ex Iuda ortus sit Dominus noster in qua tribu nihil de sacerdotibus Moses locutus est
 Arisen Clear Connection Descended Evident Juda Judah Nothing Priesthood Priests Reference Regard Spake Spoke Sprang Sprung Tribe Undeniable
 Arisen Clear Connection Descended Evident Juda Judah Moses Priesthood Priests Reference Regard Sprang Sprung Tribe Undeniable
 Arisen Clear Connection Descended Evident Juda Judah Moses Priesthood Priests Reference Regard Sprang Sprung Tribe UndeniableHebrews 7:14 Multilingual Bible Hébreux 7:14 French Hebreos 7:14 Biblia Paralela 希 伯 來 書 7:14 Chinese Bible |