| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | who | ὃς | os | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| has become | γέγονεν | gegonen | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| [such] not on the basis | κατὰ | kata | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| of a law | νόμον | nomon | 3551 | that which is assigned, hence usage, law | from nemó (to parcel out) |
| of physical | σαρκίνης | sarkinēs | 4560 | of the flesh | from sarx |
| requirement, | ἐντολῆς | entolēs | 1785 | an injunction, order, command | from entellomai |
| but according | κατὰ | kata | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| to the power | δύναμιν | dunamin | 1411 | (miraculous) power, might, strength | from dunamai |
| of an indestructible | ἀκαταλύτου | akatalutou | 179 | indissoluble | from alpha (as a neg. prefix) and kataluó |
| life. | ζωῆς | zōēs | 2222 | life | from zaó |
| KJV Lexicon ος relative pronoun - nominative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations νομον noun - accusative singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. εντολης noun - genitive singular feminine entole  en-tol-ay': injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept. σαρκικης adjective - genitive singular feminine sarkikos  sar-kee-kos': pertaining to flesh, i.e. (by extension) bodily, temporal, or (by implication) animal, unregenerate -- carnal, fleshly. γεγονεν verb - second perfect active indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations δυναμιν noun - accusative singular feminine dunamis  doo'-nam-is: force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself) ζωης noun - genitive singular feminine zoe  dzo-ay':  life -- life(-time). ακαταλυτου adjective - genitive singular feminine akatalutos  ak-at-al'-oo-tos: indissoluble, i.e. (figuratively) permanent -- endless. |
New American Standard (©1995) who has become such not on the basis of a law of physical requirement, but according to the power of an indestructible life.King James Bible Who is made, not after the law of a carnal commandment, but after the power of an endless life. American King James Version Who is made, not after the law of a carnal commandment, but after the power of an endless life. American Standard Version who hath been made, not after the law of a carnal commandment, but after the power of an endless life: Darby Bible Translation who has been constituted not according to law of fleshly commandment, but according to power of indissoluble life. English Revised Version who hath been made, not after the law of a carnal commandment, but after the power of an endless life: Webster's Bible Translation Who is made, not after the law of a carnal commandment, but after the power of an endless life. World English Bible who has been made, not after the law of a fleshly commandment, but after the power of an endless life: Young's Literal Translation who came not according to the law of a fleshly command, but according to the power of an endless life, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὃς οὐ κατὰ νόμον ἐντολῆς σαρκίνης γέγονεν ἀλλὰ κατὰ δύναμιν ζωῆς ἀκαταλύτου. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:16 Greek NT: Greek Orthodox Church ὃς οὐ κατὰ νόμον ἐντολῆς σαρκικῆς γέγονεν, ἀλλὰ κατὰ δύναμιν ζωῆς ἀκαταλύτου· ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅς οὐ κατά νόμος ἐντολή σάρκινος γίνομαι ἀλλά κατά δύναμις ζωή ἀκατάλυτος ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὃς οὐ κατὰ νόμον ἐντολῆς σαρκίκης γέγονεν ἀλλὰ κατὰ δύναμιν ζωῆς ἀκαταλύτου ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ος ου κατα νομον εντολης σαρκικης γεγονεν αλλα κατα δυναμιν ζωης ακαταλυτου ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:16 Greek NT: Textus Receptus (1894) ος ου κατα νομον εντολης σαρκικης γεγονεν αλλα κατα δυναμιν ζωης ακαταλυτου Latin: Biblia Sacra Vulgata qui non secundum legem mandati carnalis factus est sed secundum virtutem vitae insolubilis
 Ancestry Based Basis Bodily Carnal Command Commandment Constituted Descent Endless Flesh Fleshly Hold Indestructible Indissoluble Law Legal Obedience Office Physical Power Priest Regulation Requirement Temporary Virtue
 Based Basis Bodily Carnal Commandment Constituted Descent End Endless Flesh Fleshly Hold Law Obedience Office Physical Power Priest Regulation Requirement Temporary Virtue
 Based Basis Bodily Carnal Commandment Constituted Descent End Endless Flesh Fleshly Hold Law Obedience Office Physical Power Priest Regulation Requirement Temporary VirtueHebrews 7:16 Multilingual Bible Hébreux 7:16 French Hebreos 7:16 Biblia Paralela 希 伯 來 書 7:16 Chinese Bible |