Hebrews 7:23
<< Hebrews 7:23 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The [former] priests,ἱερεῖςiereis2409a priestfrom hieros
on the one hand,μὲνmen3303ashows affirmation or concession, usually followed by NG1161 and a contrasting clausea synonym of mén
existed  1510I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
in greater numbers  4183much, manya prim. word
becauseδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
they were preventedκωλύεσθαιkōluesthai2967to hinderprobably from the same as kolazó
by deathθανάτῳthanatō2288deathfrom thnéskó
from continuing,παραμένεινparamenein3887to remain beside or nearfrom para and menó
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
πλειονες  adjective - nominative plural masculine - comparative or contracted
pleion  pli-own:  more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion
εισιν  verb - present indicative - third person
eisi  i-see':  they are -- agree, are, be, dure, is, were.
γεγονοτες  verb - second perfect active participle - nominative plural masculine
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
ιερεις  noun - nominative plural masculine
hiereus  hee-er-yooce':  a priest -- (high) priest.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θανατω  noun - dative singular masculine
thanatos  than'-at-os:  (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death.
κωλυεσθαι  verb - present passive middle or passive deponent
koluo  ko-loo'-o:  to estop, i.e. prevent (by word or act) -- forbid, hinder, keep from, let, not suffer, withstand.
παραμενειν  verb - present active infinitive
parameno  par-am-en'-o:  to stay near, i.e. remain (literally, tarry; or figuratively, be permanent, persevere) -- abide, continue.
New American Standard (©1995)
The former priests, on the one hand, existed in greater numbers because they were prevented by death from continuing,

King James Bible
And they truly were many priests, because they were not suffered to continue by reason of death:

American King James Version
And they truly were many priests, because they were not suffered to continue by reason of death:

American Standard Version
And they indeed have been made priests many in number, because that by death they are hindered from continuing:

Darby Bible Translation
And they have been many priests, on account of being hindered from continuing by death;

English Revised Version
And they indeed have been made priests many in number, because that by death they are hindered from continuing:

Webster's Bible Translation
And they truly were many priests, because they were not suffered to continue by reason of death:

World English Bible
Many, indeed, have been made priests, because they are hindered from continuing by death.

Young's Literal Translation
and those indeed are many who have become priests, because by death they are hindered from remaining;

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ οἱ μὲν πλείονες εἰσιν γεγονότες ἱερεῖς διὰ τὸ θανάτῳ κωλύεσθαι παραμένειν·

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:23 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ οἱ μὲν πλείονές εἰσι γεγονότες ἱερεῖς διὰ τὸ θανάτῳ κωλύεσθαι παραμένειν·

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί ὁ μέν πλείων εἰμί γίνομαι ἱερεύς διά ὁ θάνατος κωλύω παραμένω

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ οἱ μὲν πλείονές εἰσιν γεγονότες ἱερεῖς διὰ τὸ θανάτῳ κωλύεσθαι παραμένειν·

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και οι μεν πλειονες εισιν γεγονοτες ιερεις δια το θανατω κωλυεσθαι παραμενειν

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:23 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και οι μεν πλειονες εισιν γεγονοτες ιερεις δια το θανατω κωλυεσθαι παραμενειν

Hebrews 7:23 Hebrew Bible
ושם נתכהנו רבים מפני אשר המות לא הניחם להותר בארץ׃

Hebrews 7:23 Aramaic NT: Peshitta
ܘܗܢܘܢ ܗܘܘ ܟܘܡܪܐ ܤܓܝܐܐ ܡܛܠ ܕܡܝܬܝܢ ܗܘܘ ܘܠܐ ܡܫܬܒܩܝܢ ܗܘܘ ܕܢܩܘܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et alii quidem plures facti sunt sacerdotes idcirco quod morte prohiberentur permanere

TRUE Appointed Continuance Continue Continuing Death Existed Former Greater Hindered Indeed Numbers Office Prevented Prevents Priests Reason Remaining Suffered Truly

Account Appointed Continuance Continue Continuing Death Existed Former Great Greater Hand Hindered Indeed Numbers Office Prevented Prevents Priests Reason Remaining Suffered True.

Account Appointed Continuance Continue Continuing Death Existed Former Great Greater Hand Hindered Indeed Numbers Office Prevented Prevents Priests Reason Remaining Suffered True.

Hebrews 7:23 Multilingual Bible

Hébreux 7:23 French

Hebreos 7:23 Biblia Paralela

希 伯 來 書 7:23 Chinese Bible