Hebrews 7:27
<< Hebrews 7:27 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
whoὃςos3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
does not needἀνάγκηνanankēn318necessityfrom ana and agchó (to compress, press tight)
daily,καθ’kath2596down, against, according topreposition of uncertain origin
likeὥσπερōsper5618just as, even asfrom hós and per
thoseοἱoi3588thethe def. art.
high priests,ἀρχιερεῖςarchiereis749high priestfrom archó and hiereus
to offerἀναφέρεινanapherein399to carry up, lead upfrom ana and pheró
up sacrifices,θυσίαςthusias2378a sacrificefrom thuó
first  4387beforecptv. adjective from pro
for His ownἰδίωνidiōn2398one's own, distincta prim. word
sinsἁμαρτιῶνamartiōn266a sin, failurefrom hamartanó
and thenἔπειταepeita1899thereafterfrom epi and eita
for the [sins] of the people,λαοῦlaou2992the peoplea prim. word
becauseγὰρgar1063for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation)a contr. of ge ara (verily then)
this  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
He didἐποίησενepoiēsen4160to make, doa prim. word
once for allἐφάπαξephapax2178once for allfrom epi and hapax
when He offeredἀνενέγκαςanenenkas399to carry up, lead upfrom ana and pheró
up Himself.ἑαυτὸνeauton1438of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
KJV Lexicon
ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εχει  verb - present active indicative - third person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
καθ  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
ημεραν  noun - accusative singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
αναγκην  noun - accusative singular feminine
anagke  an-ang-kay':  constraint; by implication, distress -- distress, must needs, (of) necessity(-sary), needeth, needful.
ωσπερ  adverb
hosper  hoce'-per:  just as, i.e. exactly like -- (even, like) as.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρχιερεις  noun - nominative plural masculine
archiereus  ar-khee-er-yuce':  the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests.
προτερον  adverb
proteron  prot'-er-on:  previously -- before, (at the) first, former.
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
των  definite article - genitive plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιδιων  adjective - genitive plural masculine
idios  id'-ee-os:  pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate
αμαρτιων  noun - genitive plural feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
θυσιας  noun - accusative plural feminine
thusia  thoo-see'-ah:  sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively) -- sacrifice.
αναφερειν  verb - present active infinitive
anaphero  an-af-er'-o:  to take up -- bear, bring (carry, lead) up, offer (up).
επειτα  adverb
epeita  ep'-i-tah:  thereafter -- after that(-ward), then.
των  definite article - genitive plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λαου  noun - genitive singular masculine
laos  lah-os':  a people -- people.
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
εποιησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
εφαπαξ  adverb
ephapax  ef-ap'-ax:  upon one occasion (only) -- (at) once (for all).
εαυτον  reflexive pronoun - third person accusative singular masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
ανενεγκας  verb - aorist active passive - nominative singular masculine
anaphero  an-af-er'-o:  to take up -- bear, bring (carry, lead) up, offer (up).
New American Standard (©1995)
who does not need daily, like those high priests, to offer up sacrifices, first for His own sins and then for the sins of the people, because this He did once for all when He offered up Himself.

King James Bible
Who needeth not daily, as those high priests, to offer up sacrifice, first for his own sins, and then for the people's: for this he did once, when he offered up himself.

American King James Version
Who needs not daily, as those high priests, to offer up sacrifice, first for his own sins, and then for the people's: for this he did once, when he offered up himself.

American Standard Version
who needeth not daily, like those high priests, to offer up sacrifices, first for his own sins, and then for the'sins of the people: for this he did once for all, when he offered up himself.

Darby Bible Translation
who has not day by day need, as the high priests, first to offer up sacrifices for his own sins, then for those of the people; for this he did once for all in having offered up himself.

English Revised Version
who needeth not daily, like those high priests, to offer up sacrifices, first for his own sins, and then for the sins of the people: for this he did once for all, when he offered up himself.

Webster's Bible Translation
Who needeth not daily, as those high priests, to offer up sacrifice, first for his own sins, and then for the people's: for this he did once, when he offered up himself.

World English Bible
who doesn't need, like those high priests, to offer up sacrifices daily, first for his own sins, and then for the sins of the people. For he did this once for all, when he offered up himself.

Young's Literal Translation
who hath no necessity daily, as the chief priests, first for his own sins to offer up sacrifice, then for those of the people; for this he did once, having offered up himself;

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὃς οὐκ ἔχει καθ’ ἡμέραν ἀνάγκην, ὥσπερ οἱ ἀρχιερεῖς, πρότερον ὑπὲρ τῶν ἰδίων ἁμαρτιῶν θυσίας ἀναφέρειν ἔπειτα τῶν τοῦ λαοῦ· τοῦτο γὰρ ἐποίησεν ἐφάπαξ ἑαυτὸν ἀνενέγκας.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὃς οὐκ ἔχει καθ’ ἡμέραν ἀνάγκην, ὥσπερ οἱ ἀρχιερεῖς, πρότερον ὑπὲρ τῶν ἰδίων ἁμαρτιῶν θυσίας ἀναφέρειν, ἔπειτα τῶν τοῦ λαοῦ· τοῦτο γὰρ ἐποίησεν ἐφάπαξ ἑαυτὸν ἀνενέγκας.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅς οὐ ἔχω κατά ἡμέρα ἀνάγκη ὥσπερ ὁ ἀρχιερεύς πρότερον ὑπέρ ὁ ἴδιος ἁμαρτία θυσία ἀναφέρω ἔπειτα ὁ ὁ λαός οὗτος γάρ ποιέω ἐφάπαξ ἑαυτοῦ προσφέρω

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὃς οὐκ ἔχει καθ' ἡμέραν ἀνάγκην ὥσπερ οἱ ἀρχιερεῖς πρότερον ὑπὲρ τῶν ἰδίων ἁμαρτιῶν θυσίας ἀναφέρειν ἔπειτα τῶν τοῦ λαοῦ· τοῦτο γὰρ ἐποίησεν ἐφάπαξ ἑαυτὸν ἀνενέγκας

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ος ουκ εχει καθ ημεραν αναγκην ωσπερ οι αρχιερεις προτερον υπερ των ιδιων αμαρτιων θυσιας αναφερειν επειτα των του λαου τουτο γαρ εποιησεν εφαπαξ εαυτον ανενεγκας

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:27 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ος ουκ εχει καθ ημεραν αναγκην ωσπερ οι αρχιερεις προτερον υπερ των ιδιων αμαρτιων θυσιας αναφερειν επειτα των του λαου τουτο γαρ εποιησεν εφαπαξ εαυτον ανενεγκας

Hebrews 7:27 Hebrew Bible
אשר איננו צריך יום יום ככהנים הגדולים ההם להקריב בראשונה על חטאתיו ואחרי כן על חטאת העם כי זאת עשה בפעם אחת בהקריבו את נפשו׃

Hebrews 7:27 Aramaic NT: Peshitta
ܘܠܝܬ ܠܗ ܐܘܠܨܢܐ ܟܠܝܘV ܐܝܟ ܪܒܝ ܟܘܡܪܐ ܕܠܘܩܕV ܚܠܦ ܚܛܗܘܗܝ ܢܩܪܒ ܕܒܚܐ ܘܗܝܕܝܢ ܚܠܦ ܥܡܐ ܗܕܐ ܓܝܪ ܥܒܕܗ ܚܕܐ ܙܒܢ ܒܢܦܫܗ ܕܩܪܒ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui non habet cotidie necessitatem quemadmodum sacerdotes prius pro suis delictis hostias offerre deinde pro populi hoc enim fecit semel se offerendo

Afterwards Chief Daily Doesn't Latter Necessity Needeth Offer Offered Offering Offerings People's Priests Sacrifice Sacrificed Sacrifices Sins Unlike

Afterwards Daily First High Latter Necessity Need Needeth Offer Offered Offering Offerings Once People's Priests Sacrifice Sacrifices Sins Unlike

Afterwards Daily First High Latter Necessity Need Needeth Offer Offered Offering Offerings Once People's Priests Sacrifice Sacrifices Sins Unlike

Hebrews 7:27 Multilingual Bible

Hébreux 7:27 French

Hebreos 7:27 Biblia Paralela

希 伯 來 書 7:27 Chinese Bible