| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| if | εἰ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| He were on earth, | γῆς | gēs | 1093 | the earth, land | a prim. word |
| He would not be a priest | ἱερεύς | iereus | 2409 | a priest | from hieros |
| at all, | οὐδ’ | oud | 3761 | and not, neither | from ou, and de |
| since there are those | τῶν | tōn | 3588 | the | the def. art. |
| who offer | προσφερόντων | prospherontōn | 4374 | to bring to, i.e. to offer | from pros and pheró |
| the gifts | δῶρα | dōra | 1435 | a gift, present, spec. a sacrifice | from didómi |
| according | κατὰ | kata | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| to the Law; | νόμον | nomon | 3551 | that which is assigned, hence usage, law | from nemó (to parcel out) |
| KJV Lexicon ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. μεν particle men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. γης noun - genitive singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. ουδ adverb oude  oo-deh': not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. αν particle an  an: denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. ιερευς noun - nominative singular masculine hiereus  hee-er-yooce':  a priest -- (high) priest. οντων verb - present participle - genitive plural masculine on  oan: being -- be, come, have. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιερεων noun - genitive plural masculine hiereus  hee-er-yooce':  a priest -- (high) priest. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προσφεροντων verb - present active participle - genitive plural masculine prosphero  pros-fer'-o: to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νομον noun - accusative singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δωρα noun - accusative plural neuter doron  do'-ron: specially, a sacrifice -- gift, offering. | New American Standard (©1995) Now if He were on earth, He would not be a priest at all, since there are those who offer the gifts according to the Law;King James Bible For if he were on earth, he should not be a priest, seeing that there are priests that offer gifts according to the law: American King James Version For if he were on earth, he should not be a priest, seeing that there are priests that offer gifts according to the law: American Standard Version Now if he were on earth, he would not be a priest at all, seeing there are those who offer the gifts according to the law; Darby Bible Translation If then indeed he were upon earth, he would not even be a priest, there being those who offer the gifts according to the law, English Revised Version Now if he were on earth, he would not be a priest at all, seeing there are those who offer the gifts according to the law; Webster's Bible Translation For if he were on earth, he would not be a priest, seeing there are priests that offer gifts according to the law: World English Bible For if he were on earth, he would not be a priest at all, seeing there are priests who offer the gifts according to the law; Young's Literal Translation for if, indeed, he were upon earth, he would not be a priest -- (there being the priests who are offering according to the law, the gifts, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἰ μὲν οὖν ἦν ἐπὶ γῆς οὐδ’ ἂν ἦν ἱερεύς, ὄντων τῶν προσφερόντων κατὰ νόμον τὰ δῶρα· ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:4 Greek NT: Greek Orthodox Church εἰ μὲν γὰρ ἦν ἐπὶ γῆς, οὐδ’ ἂν ἦν ἱερεύς, ὄντων τῶν ἱερέων τῶν προσφερόντων κατὰ τὸν νόμον τὰ δῶρα, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἰ μέν οὖν εἰμί ἐπί γῆ οὐδέ ἄν εἰμί ἱερεύς εἰμί ὁ προσφέρω κατά νόμος ὁ δῶρον ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἰ μὲν γὰρ ἦν ἐπὶ γῆς οὐδ ἂν ἦν ἱερεύς ὄντων τῶν ἱερέων τῶν προσφερόντων κατὰ τὸν νόμον τὰ δῶρα· ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ει μεν γαρ ην επι γης ουδ αν ην ιερευς οντων των ιερεων των προσφεροντων κατα τον νομον τα δωρα ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:4 Greek NT: Textus Receptus (1894) ει μεν γαρ ην επι γης ουδ αν ην ιερευς οντων των ιερεων των προσφεροντων κατα τον νομον τα δωρα Latin: Biblia Sacra Vulgata si ergo esset super terram nec esset sacerdos cum essent qui offerrent secundum legem munera
 Already Gifts Indeed Law Obedience Offer Offering Offerings Ordered Prescribed Present Priest Priests Seeing
 Already Earth Gifts Indeed Law Obedience Offer Offering Offerings Ordered Prescribed Present Priest Priests
 Already Earth Gifts Indeed Law Obedience Offer Offering Offerings Ordered Prescribed Present Priest PriestsHebrews 8:4 Multilingual Bible Hébreux 8:4 French Hebreos 8:4 Biblia Paralela 希 伯 來 書 8:4 Chinese Bible | |
|