Hebrews 8:4
<< Hebrews 8:4 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Nowοὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
ifεἰei1487sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
He were on earth,γῆςgēs1093the earth, landa prim. word
He would not be a priestἱερεύςiereus2409a priestfrom hieros
at all,οὐδ’oud3761and not, neitherfrom ou, and de
since there are thoseτῶνtōn3588thethe def. art.
who offerπροσφερόντωνprospherontōn4374to bring to, i.e. to offerfrom pros and pheró
the giftsδῶραdōra1435a gift, present, spec. a sacrificefrom didómi
accordingκατὰkata2596down, against, according topreposition of uncertain origin
to the Law;νόμονnomon3551that which is assigned, hence usage, lawfrom nemó (to parcel out)
KJV Lexicon
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
γης  noun - genitive singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
ουδ  adverb
oude  oo-deh':  not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
ιερευς  noun - nominative singular masculine
hiereus  hee-er-yooce':  a priest -- (high) priest.
οντων  verb - present participle - genitive plural masculine
on  oan:  being -- be, come, have.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιερεων  noun - genitive plural masculine
hiereus  hee-er-yooce':  a priest -- (high) priest.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προσφεροντων  verb - present active participle - genitive plural masculine
prosphero  pros-fer'-o:  to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νομον  noun - accusative singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δωρα  noun - accusative plural neuter
doron  do'-ron:  specially, a sacrifice -- gift, offering.
New American Standard (©1995)
Now if He were on earth, He would not be a priest at all, since there are those who offer the gifts according to the Law;

King James Bible
For if he were on earth, he should not be a priest, seeing that there are priests that offer gifts according to the law:

American King James Version
For if he were on earth, he should not be a priest, seeing that there are priests that offer gifts according to the law:

American Standard Version
Now if he were on earth, he would not be a priest at all, seeing there are those who offer the gifts according to the law;

Darby Bible Translation
If then indeed he were upon earth, he would not even be a priest, there being those who offer the gifts according to the law,

English Revised Version
Now if he were on earth, he would not be a priest at all, seeing there are those who offer the gifts according to the law;

Webster's Bible Translation
For if he were on earth, he would not be a priest, seeing there are priests that offer gifts according to the law:

World English Bible
For if he were on earth, he would not be a priest at all, seeing there are priests who offer the gifts according to the law;

Young's Literal Translation
for if, indeed, he were upon earth, he would not be a priest -- (there being the priests who are offering according to the law, the gifts,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰ μὲν οὖν ἦν ἐπὶ γῆς οὐδ’ ἂν ἦν ἱερεύς, ὄντων τῶν προσφερόντων κατὰ νόμον τὰ δῶρα·

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἰ μὲν γὰρ ἦν ἐπὶ γῆς, οὐδ’ ἂν ἦν ἱερεύς, ὄντων τῶν ἱερέων τῶν προσφερόντων κατὰ τὸν νόμον τὰ δῶρα,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἰ μέν οὖν εἰμί ἐπί γῆ οὐδέ ἄν εἰμί ἱερεύς εἰμί ὁ προσφέρω κατά νόμος ὁ δῶρον

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἰ μὲν γὰρ ἦν ἐπὶ γῆς οὐδ ἂν ἦν ἱερεύς ὄντων τῶν ἱερέων τῶν προσφερόντων κατὰ τὸν νόμον τὰ δῶρα·

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ει μεν γαρ ην επι γης ουδ αν ην ιερευς οντων των ιερεων των προσφεροντων κατα τον νομον τα δωρα

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:4 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ει μεν γαρ ην επι γης ουδ αν ην ιερευς οντων των ιερεων των προσφεροντων κατα τον νομον τα δωρα

Hebrews 8:4 Hebrew Bible
והנה אלו היה בארץ לא היה כהן כי יש פה הכהנים המקריבים הקרבנות לפי התורה׃

Hebrews 8:4 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܠܘ ܒܐܪܥܐ ܗܘܐ ܐܦܠܐ ܟܘܡܪܐ ܗܘܐ ܗܘܐ ܡܛܠ ܕܐܝܬܝܗܘܢ ܗܘܘ ܟܘܡܪܐ ܕܡܩܪܒܝܢ ܗܘܘ ܩܘܪܒܢܐ ܐܝܟ ܕܒܢܡܘܤܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si ergo esset super terram nec esset sacerdos cum essent qui offerrent secundum legem munera

Already Gifts Indeed Law Obedience Offer Offering Offerings Ordered Prescribed Present Priest Priests Seeing

Already Earth Gifts Indeed Law Obedience Offer Offering Offerings Ordered Prescribed Present Priest Priests

Already Earth Gifts Indeed Law Obedience Offer Offering Offerings Ordered Prescribed Present Priest Priests

Hebrews 8:4 Multilingual Bible

Hébreux 8:4 French

Hebreos 8:4 Biblia Paralela

希 伯 來 書 8:4 Chinese Bible