| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For a covenant | διαθήκη | diathēkē | 1242 | testament, will, covenant | from diatithémi |
| is valid | βεβαῖα | bebaia | 949 | firm, secure | from the same as basis |
| [only] when men are dead, | νεκροῖς | nekrois | 3498 | dead | a prim. word, the same as nekus (a dead body) |
| for it is never | τότε | tote | 3379 | never, lest ever | from mé and pote |
| in force | ἰσχύει | ischuei | 2480 | to be strong, have power | from ischus |
| while | ὅτε | ote | 3753 | when | from hos, and te |
| the one who made | διαθέμενος | diathemenos | 1303 | to place separately, i.e. dispose of by a will | from dia and tithémi |
| it lives. | ζῇ | zē | 2198 | to live | from prim. roots zé- and zó- |
| KJV Lexicon διαθηκη noun - nominative singular feminine diatheke  dee-ath-ay'-kay: a disposition, i.e. (specially) a contract (especially a devisory will) -- covenant, testament. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. νεκροις adjective - dative plural masculine nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead. βεβαια adjective - nominative singular feminine bebaios  beb'-ah-yos: stable -- firm, of force, stedfast, sure. επει conjunction epei  ep-i': thereupon, i.e. since (of time or cause) -- because, else, for that (then, -asmuch as), otherwise, seeing that, since, when. μηποτε adverb mepote  may'-pot-eh or: not ever; also if (or lest) ever (or perhaps) -- if peradventure, lest (at any time, haply), not at all, whether or not. ισχυει verb - present active indicative - third person singular ischuo  is-khoo'-o: to have (or exercise) force -- be able, avail, can do(-not), could, be good, might, prevail, be of strength, be whole, + much work. οτε adverb hote  hot'-eh: at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while. ζη verb - present active indicative - third person singular zao  dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. διαθεμενος verb - second aorist middle passive - nominative singular masculine diatithemai  dee-at-ith'-em-ahee: to put apart, i.e. (figuratively) dispose (by assignment, compact, or bequest) -- appoint, make, testator. |
New American Standard (©1995) For a covenant is valid only when men are dead, for it is never in force while the one who made it lives.King James Bible For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth. American King James Version For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator lives. American Standard Version For a testament is of force where there hath been death: for it doth never avail while he that made it liveth. Darby Bible Translation For a testament is of force when men are dead, since it is in no way of force while the testator is alive.) English Revised Version For a testament is of force where there hath been death: for doth it ever avail while he that made it liveth? Webster's Bible Translation For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth. World English Bible For a will is in force where there has been death, for it is never in force while he who made it lives. Young's Literal Translation for a covenant over dead victims is stedfast, since it is no force at all when the covenant-victim liveth, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics διαθήκη γὰρ ἐπὶ νεκροῖς βεβαῖα ἐπεὶ μὴ τότε ἰσχύει ὅτε ζῇ ὁ διαθέμενος. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:17 Greek NT: Greek Orthodox Church διαθήκη γὰρ ἐπὶ νεκροῖς βεβαία, ἐπεὶ μήποτε ἰσχύει ὅτε ζῇ ὁ διαθέμενος. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics διαθήκη γάρ ἐπί νεκρός βέβαιος ἐπεί μήποτε ἰσχύω ὅτε ζάω ὁ διατίθεμαι ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) διαθήκη γὰρ ἐπὶ νεκροῖς βεβαία ἐπεὶ μήποτε ἰσχύει ὅτε ζῇ ὁ διαθέμενος ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) διαθηκη γαρ επι νεκροις βεβαια επει μηποτε ισχυει οτε ζη ο διαθεμενος ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:17 Greek NT: Textus Receptus (1894) διαθηκη γαρ επι νεκροις βεβαια επει μηποτε ισχυει οτε ζη ο διαθεμενος Latin: Biblia Sacra Vulgata testamentum enim in mortuis confirmatum est alioquin nondum valet dum vivit qui testatus est
 Alive Avail Case Covenant Covenant-victim Dead Death Deceased Died Effect Force Otherwise Power Somebody Stedfast Strength Takes Testament Testator Valid Victims
 Alive Avail Case Covenant Dead Death Deceased Died Force Otherwise Power Somebody Strength Testament Testator Valid Victims Way
 Alive Avail Case Covenant Dead Death Deceased Died Force Otherwise Power Somebody Strength Testament Testator Valid Victims WayHebrews 9:17 Multilingual Bible Hébreux 9:17 French Hebreos 9:17 Biblia Paralela 希 伯 來 書 9:17 Chinese Bible |