Hebrews 9:19
<< Hebrews 9:19 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For when everyπάσηςpasēs3956all, everya prim. word
commandmentἐντολῆςentolēs1785an injunction, order, commandfrom entellomai
had been spokenλαληθείσηςlalētheisēs2980to talkfrom lalos (talkative)
by MosesΜωϋσέωςmōuseōs3475Moses, a leader of Isr.of Hebrew origin Mosheh
to allπαντὶpanti3956all, everya prim. word
the peopleλαῷlaō2992the peoplea prim. word
accordingκατὰkata2596down, against, according topreposition of uncertain origin
to the Law,νόμονnomon3551that which is assigned, hence usage, lawfrom nemó (to parcel out)
he tookλαβὼνlabōn2983to take, receivefrom a prim. root lab-
the bloodαἷμαaima129bloodof uncertain origin
of the calvesμόσχωνmoschōn3448a young shoot, a calfa prim. word
and the goats,τράγωνtragōn5131a male goatfrom trógó
with waterὕδατοςudatos5204watera prim. word
and scarletκοκκίνουkokkinou2847scarletfrom kokkos
woolἐρίουeriou2053woolfrom eiros (wool)
and hyssop,ὑσσώπουussōpou5301hyssopof Semitic origin, cf. ezob
and sprinkledἐρράντισενerrantisen4472to sprinklefrom rhainó (to sprinkle)
bothτεte5037and (denotes addition or connection)a prim. enclitic particle
the bookβιβλίονbiblion975a paper, bookfrom biblos
itselfαὐτόauto846(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the samean intensive pronoun, a prim. word
and allπάνταpanta3956all, everya prim. word
the people,λαὸνlaon2992the peoplea prim. word
KJV Lexicon
λαληθεισης  verb - aorist passive participle - genitive singular feminine
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
πασης  adjective - genitive singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
εντολης  noun - genitive singular feminine
entole  en-tol-ay':  injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
νομον  noun - accusative singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
μωυσεως  noun - genitive singular masculine
Moseus  moce-yoos':  Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver -- Moses.
παντι  adjective - dative singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λαω  noun - dative singular masculine
laos  lah-os':  a people -- people.
λαβων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιμα  noun - accusative singular neuter
haima  hah'-ee-mah:  blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μοσχων  noun - genitive plural masculine
moschos  mos'-khos:  a young bullock -- calf.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τραγων  noun - genitive plural masculine
tragos  trag'-os:  a he-goat (as a gnawer) -- goat.
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
υδατος  noun - genitive singular neuter
hudor  hoo'-dore:  water (as if rainy) literally or figuratively -- water.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εριου  noun - genitive singular neuter
erion  er'-ee-on:  wool -- wool.
κοκκινου  adjective - genitive singular neuter
kokkinos  kok'-kee-nos:  crimson-colored -- scarlet (colour, coloured).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
υσσωπου  noun - genitive singular masculine
hussopos  hoos'-so-pos:  hyssop -- hyssop.
αυτο  personal pronoun - accusative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βιβλιον  noun - accusative singular neuter
biblion  bib-lee'-on:  a roll -- bill, book, scroll, writing.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παντα  adjective - accusative singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λαον  noun - accusative singular masculine
laos  lah-os':  a people -- people.
ερραντισεν  verb - aorist active indicative - third person singular
rhantizo  hran-tid'-zo:  to render besprinkled, i.e. asperse (ceremonially or figuratively) -- sprinkle.
New American Standard (©1995)
For when every commandment had been spoken by Moses to all the people according to the Law, he took the blood of the calves and the goats, with water and scarlet wool and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people,

King James Bible
For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and of goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book, and all the people,

American King James Version
For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and of goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book, and all the people,

American Standard Version
For when every commandment had been spoken by Moses unto all the people according to the law, he took the blood of the calves and the goats, with water and scarlet wool and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people,

Darby Bible Translation
For every commandment having been spoken according to the law by Moses to all the people; having taken the blood of calves and goats, with water and scarlet wool and hyssop, he sprinkled both the book itself and all the people,

English Revised Version
For when every commandment had been spoken by Moses unto all the people according to the law, he took the blood of the calves and the goats, with water and scarlet wool and hyssop, and sprinkled both the book itself, and all the people,

Webster's Bible Translation
For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and of goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book and all the people,

World English Bible
For when every commandment had been spoken by Moses to all the people according to the law, he took the blood of the calves and the goats, with water and scarlet wool and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people,

Young's Literal Translation
for every command having been spoken, according to law, by Moses, to all the people, having taken the blood of the calves and goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, he both the book itself and all the people did sprinkle,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λαληθείσης γὰρ πάσης ἐντολῆς κατὰ τὸν νόμον ὑπὸ Μωϋσέως παντὶ τῷ λαῷ, λαβὼν τὸ αἷμα τῶν μόσχων καὶ τῶν τράγων μετὰ ὕδατος καὶ ἐρίου κοκκίνου καὶ ὑσσώπου αὐτό τε τὸ βιβλίον καὶ πάντα τὸν λαὸν ἐρράντισεν

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
λαληθείσης γὰρ πάσης ἐντολῆς κατὰ τὸν νόμον ὑπὸ Μωϋσέως παντὶ τῷ λαῷ, λαβὼν τὸ αἷμα τῶν μόσχων καὶ τράγων μετὰ ὕδατος καὶ ἐρίου κοκκίνου καὶ ὑσσώπου, αὐτό τε τὸ βιβλίον καὶ πάντα τὸν λαὸν ἐράντισε

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
λαλέω γάρ πᾶς ἐντολή κατά νόμος ὑπό Μωσεύς πᾶς ὁ λαός λαμβάνω ὁ αἷμα ὁ μόσχος καί ὁ τράγος μετά ὕδωρ καί ἔριον κόκκινος καί ὕσσωπος αὐτός τέ ὁ βιβλίον καί πᾶς ὁ λαός ῥαντίζω

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
λαληθείσης γὰρ πάσης ἐντολῆς κατὰ νόμον ὑπὸ Μωϋσέως παντὶ τῷ λαῷ λαβὼν τὸ αἷμα τῶν μόσχων καὶ τράγων μετὰ ὕδατος καὶ ἐρίου κοκκίνου καὶ ὑσσώπου αὐτό τε τὸ βιβλίον καὶ πάντα τὸν λαὸν ἐρράντισεν

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
λαληθεισης γαρ πασης εντολης κατα νομον υπο μωυσεως παντι τω λαω λαβων το αιμα των μοσχων και τραγων μετα υδατος και εριου κοκκινου και υσσωπου αυτο τε το βιβλιον και παντα τον λαον ερραντισεν

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:19 Greek NT: Textus Receptus (1894)
λαληθεισης γαρ πασης εντολης κατα νομον υπο μωυσεως παντι τω λαω λαβων το αιμα των μοσχων και τραγων μετα υδατος και εριου κοκκινου και υσσωπου αυτο τε το βιβλιον και παντα τον λαον ερραντισεν

Hebrews 9:19 Hebrew Bible
כי ככלות משה להגיד לכל העם את כל המצות כתורה לקח דם העגלים והשעירים עם מים ותולעת שני ואזוב ויזרק על הספר ועל כל העם׃

Hebrews 9:19 Aramaic NT: Peshitta
ܟܕ ܐܬܦܩܕ ܓܝܪ ܟܠܗ ܦܘܩܕܢܐ ܡܢ ܡܘܫܐ ܠܥܡܐ ܟܠܗ ܒܢܡܘܤܐ ܢܤܒ ܗܘܐ ܡܘܫܐ ܕܡܐ ܕܥܓܠܬܐ ܘܡܝܐ ܒܥܡܪܐ ܕܙܚܘܪܝܬܐ ܘܙܘܦܐ ܘܪܤ ܥܠ ܤܦܪܐ ܘܥܠ ܥܡܐ ܟܠܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
lecto enim omni mandato legis a Mose universo populo accipiens sanguinem vitulorum et hircorum cum aqua et lana coccinea et hysopo ipsum quoque librum et omnem populum aspersit

Blood Book Branches Calves Command Commandment Contained Declared Goats Hyssop Itself Law Oxen Precept Proclaimed Red Rules Scarlet Scroll Spoken Sprinkle Sprinkled Wool

Blood Book Calves Commandment Contained Goats Hyssop Itself Law Moses Precept Proclaimed Scarlet Sprinkled Water Wool

Blood Book Calves Commandment Contained Goats Hyssop Itself Law Moses Precept Proclaimed Scarlet Sprinkled Water Wool

Hebrews 9:19 Multilingual Bible

Hébreux 9:19 French

Hebreos 9:19 Biblia Paralela

希 伯 來 書 9:19 Chinese Bible