Hosea 14:3
<< Hosea 14:3 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Assyriaאַשּׁ֣וּרa·shur804bthe second son of Shem, also the people of Asshur, also the land of Assyr.of uncertain derivation
will not saveיֹושִׁיעֵ֗נוּyo·v·shi·'e·nu3467to delivera prim. root
us, We will not rideנִרְכָּ֔בnir·kav,7392to mount and ride, ridea prim. root
on horses;סוּס֙sus5483ba horseprobably of foreign origin
Norלֹ֣אlo3808nota prim. adverb
will we sayנֹ֥אמַרno·mar559to utter, saya prim. root
again,עֹ֛ודo·vd5750a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
Our god,'אֱלֹהֵ֖ינוּe·lo·hei·nu430God, godpl. of eloah
To the workלְמַעֲשֵׂ֣הle·ma·'a·seh4639a deed, workfrom asah
of our hands;יָדֵ֑ינוּya·dei·nu;3027handa prim. root
For in You the orphanיָתֹֽום׃ya·to·vm.3490an orphanfrom an unused word
finds mercy."יְרֻחַ֥םye·ru·cham7355to love, have compassiondenominative verb from racham
KJV Lexicon
Asshur
'Ashshuwr  (ash-shoor')
Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire
shall not save
yasha`  (yaw-shah')
to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
us we will not ride
rakab  (raw-kab')
to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch
upon horses
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
neither will we say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
any more to the work
ma`aseh  (mah-as-eh')
an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property
of our hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
Ye are our gods
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
for in thee the fatherless
yathowm  (yaw-thome')
a bereaved person -- fatherless (child), orphan.
findeth mercy
racham  (raw-kham')
to fondle; by implication, to love, especially to compassionate
New American Standard (©1995)
"Assyria will not save us, We will not ride on horses; Nor will we say again, 'Our god,' To the work of our hands; For in You the orphan finds mercy."

King James Bible
Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.

American King James Version
Asshur shall not save us; we will not ride on horses: neither will we say any more to the work of our hands, You are our gods: for in you the fatherless finds mercy.

American Standard Version
Assyria shall not save us; we will not ride upon horses; neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods; for in thee the fatherless findeth mercy.

Darby Bible Translation
Assyria shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Thou art our God; because in thee the fatherless findeth mercy.

English Revised Version
Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.

Webster's Bible Translation
Ashur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.

World English Bible
Assyria can't save us. We won't ride on horses; neither will we say any more to the work of our hands, 'Our gods!' for in you the fatherless finds mercy."

Young's Literal Translation
Asshur doth not save us, on a horse we ride not, Nor do we say any more, Our God, to the work of our hands, For in Thee find mercy doth the fatherless.'

הושע 14:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אַשּׁ֣וּר ׀ לֹ֣א יֹושִׁיעֵ֗נוּ עַל־סוּס֙ לֹ֣א נִרְכָּ֔ב וְלֹא־נֹ֥אמַר עֹ֛וד אֱלֹהֵ֖ינוּ לְמַעֲשֵׂ֣ה יָדֵ֑ינוּ אֲשֶׁר־בְּךָ֖ יְרֻחַ֥ם יָתֹֽום׃

הושע 14:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אשור ׀ לא יושיענו על־סוס לא נרכב ולא־נאמר עוד אלהינו למעשה ידינו אשר־בך ירחם יתום׃

הושע 14:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אשור ׀ לא יושיענו על־סוס לא נרכב ולא־נאמר עוד אלהינו למעשה ידינו אשר־בך ירחם יתום׃

הושע 14:3 Hebrew Bible
אשור לא יושיענו על סוס לא נרכב ולא נאמר עוד אלהינו למעשה ידינו אשר בך ירחם יתום׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(14-4) Assur non salvabit nos super equum non ascendemus nec dicemus ultra dii nostri opera manuum nostrarum quia eius qui in te est misereberis pupilli

Ashur Asshur Assyria Can't Child Compassion Fatherless Findeth Finds Gods Hands Horse Horses Mercy Mount Orphan Ride Salvation Save War-horses Won't

Asshur Assyria Fatherless Findeth Finds Gods Hands Horses Mercy Mount Orphan Ride Save War-Horses Won't Work

Asshur Assyria Fatherless Findeth Finds Gods Hands Horses Mercy Mount Orphan Ride Save War-Horses Won't Work

Hosea 14:3 Multilingual Bible

Osée 14:3 French

Oseas 14:3 Biblia Paralela

何 西 阿 書 14:3 Chinese Bible