 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Listen | שִׁמְע֥וּ | shim·'u | 8085 | to hear | a prim. root |
| to the word | דְבַר־ | de·var- | 1697 | speech, word | from dabar |
| of the LORD, | יְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| O sons | בְּנֵ֣י | be·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֑ל | yis·ra·'el; | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| For the LORD | לַֽיהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| has a case | רִ֤יב | riv | 7379 | strife, dispute | from rib |
| against | עִם־ | im- | 5973 | with | a prim. preposition |
| the inhabitants | יֹושְׁבֵ֣י | yo·vsh·vei | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| of the land, | הָאָ֔רֶץ | ha·'a·retz, | 776 | earth, land | a prim. root |
| Because | כִּ֣י | ki | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| there | אֵין־ | ein- | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| is no | וְֽאֵין־ | ve·'ein- | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| faithfulness | אֱמֶ֧ת | e·met | 571 | firmness, faithfulness, truth | from aman |
| or kindness | חֶ֛סֶד | che·sed | 2617a | goodness, kindness | from chasad |
| Or knowledge | דַּ֥עַת | da·'at | 1847 | knowledge | from yada |
| of God | אֱלֹהִ֖ים | e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| in the land. | בָּאָֽרֶץ׃ | ba·'a·retz. | 776 | earth, land | a prim. root |
| KJV Lexicon Hear shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) the word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. ye children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. for the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. hath a controversy riyb (reeb) a contest (personal or legal) -- adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit. with the inhabitants yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry of the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. because there is no truth 'emeth (eh'-meth) stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness -- assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity. nor mercy checed (kheh'-sed) kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty nor knowledge da`ath (dah'-ath) knowledge -- cunning, (ig-)norantly, know(-ledge), (un-)awares (wittingly). of God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. in the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. | New American Standard (©1995) Listen to the word of the LORD, O sons of Israel, For the LORD has a case against the inhabitants of the land, Because there is no faithfulness or kindness Or knowledge of God in the land.King James Bible Hear the word of the LORD, ye children of Israel: for the LORD hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land. American King James Version Hear the word of the LORD, you children of Israel: for the LORD has a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land. American Standard Version Hear the word of Jehovah, ye children of Israel; for Jehovah hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor goodness, nor knowledge of God in the land. Darby Bible Translation Hear the word of Jehovah, ye children of Israel; for Jehovah hath a controversy with the inhabitants of the land; for there is no truth, nor goodness, nor knowledge of God in the land. English Revised Version Hear the word of the LORD, ye children of Israel: for the LORD hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land. Webster's Bible Translation Hear the word of the LORD, ye children of Israel: for the LORD hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land. World English Bible Hear the word of Yahweh, you children of Israel; for Yahweh has a charge against the inhabitants of the land: "Indeed there is no truth, nor goodness, nor knowledge of God in the land. Young's Literal Translation Hear a word of Jehovah, sons of Israel, For a strife is to Jehovah with inhabitants of the land, For there is no truth, nor kindness, Nor knowledge of God, in the land, Latin: Biblia Sacra Vulgata audite verbum Domini filii Israhel quia iudicium Domino cum habitatoribus terrae non est enim veritas et non est misericordia et non est scientia Dei in terra
 Acknowledgment Bring Case Cause Charge Controversy Ear Faith Faithfulness Goodness Indeed Inhabitants Kindness Listen Love Mercy O Sons Strife Truth
 Acknowledgment Case Cause Charge Children Controversy Ear Faithfulness Good Goodness Hear Indeed Inhabitants Israel Israelites Live Mercy Truth Word
 Acknowledgment Case Cause Charge Children Controversy Ear Faithfulness Good Goodness Hear Indeed Inhabitants Israel Israelites Live Mercy Truth WordHosea 4:1 Multilingual Bible Osée 4:1 French Oseas 4:1 Biblia Paralela 何 西 阿 書 4:1 Chinese Bible | |
|