Hosea 7:15
<< Hosea 7:15 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Although I trainedיִסַּ֔רְתִּיyis·sar·ti,3256to discipline, chasten, admonisha prim. root
[and] strengthenedחִזַּ֖קְתִּיchiz·zak·ti2388to be or grow firm or strong, strengthena prim. root
their arms,זְרֹֽועֹתָ֑םze·ro·v·'o·tam;2220arm, shoulder, strengthfrom an unused word
Yet they deviseיְחַשְּׁבוּ־ye·cha·she·vu-2803to think, accounta prim. root
evilרָֽע׃ra.7451bevil, distress, misery, injury, calamityfrom the same as roa
againstוְאֵלַ֖יve·'e·lai413to, into, towardsa prim. particle
Me.     
KJV Lexicon
Though I have bound
yacar  (yaw-sar')
to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct -- bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.
and strengthened
chazaq  (khaw-zak')
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer
their arms
zrowa`  (zer-o'-ah)
the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force -- arm, + help, mighty, power, shoulder, strength.
yet do they imagine
chashab  (khaw-shab')
to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute
mischief
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
against me
New American Standard (©1995)
Although I trained and strengthened their arms, Yet they devise evil against Me.

King James Bible
Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.

American King James Version
Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.

American Standard Version
Though I have taught and strengthened their arms, yet do they devise mischief against me.

Darby Bible Translation
I have indeed trained, I have strengthened their arms, but they imagine mischief against me.

English Revised Version
Though I have taught and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.

Webster's Bible Translation
Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.

World English Bible
Though I have taught and strengthened their arms, yet they plot evil against me.

Young's Literal Translation
And I instructed -- I strengthened their arms, And concerning Me they think evil!

הושע 7:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַאֲנִ֣י יִסַּ֔רְתִּי חִזַּ֖קְתִּי זְרֹֽועֹתָ֑ם וְאֵלַ֖י יְחַשְּׁבוּ־רָֽע׃

הושע 7:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואני יסרתי חזקתי זרועתם ואלי יחשבו־רע׃

הושע 7:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואני יסרתי חזקתי זרועתם ואלי יחשבו־רע׃

הושע 7:15 Hebrew Bible
ואני יסרתי חזקתי זרועתם ואלי יחשבו רע׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ego erudivi et confortavi brachia eorum et in me cogitaverunt malitiam

Although Arms Bound Designs Devise Evil Imagine Indeed Instructed Mischief Plot Strength Strengthened Taught Though Trained Training Yet

Although Arms Bound Designs Devise Evil Imagine Indeed Instructed Mischief Plot Strength Strengthened Taught Think Trained Training

Although Arms Bound Designs Devise Evil Imagine Indeed Instructed Mischief Plot Strength Strengthened Taught Think Trained Training

Hosea 7:15 Multilingual Bible

Osée 7:15 French

Oseas 7:15 Biblia Paralela

何 西 阿 書 7:15 Chinese Bible