Isaiah 1:4
<< Isaiah 1:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Alas,הֹ֣ויho·vy1945ah! alas! ha!a prim. interj.
sinfulחֹטֵ֗אcho·te2398to miss, go wrong, sina prim. root
nation,גֹּ֣ויgo·vy1471nation, peoplefrom the same as gav
Peopleעַ֚םam5971apeoplefrom an unused word
weighed downכֶּ֣בֶדke·ved3515heavyfrom kabad
with iniquity,עָוֹ֔ןa·von,5771iniquity, guilt, punishment for iniquityfrom an unused word
Offspringזֶ֣רַעze·ra2233a sowing, seed, offspringfrom zara
of evildoers,מְרֵעִ֔יםme·re·'im,7489ato be evil, baddenominative verb from ra
Sonsבָּנִ֖יםba·nim1121sona prim. root
who act corruptly!מַשְׁחִיתִ֑יםmash·chi·tim;7843perhaps to go to ruina prim. root
They have abandonedעָזְב֣וּa·ze·vu5800ato leave, forsake, loosea prim. root
the LORD,יְהוָ֗הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
They have despisedנִֽאֲצ֛וּni·'a·tzu5006to spurn, treat with contempta prim. root
the Holy Oneקְדֹ֥ושׁke·do·vsh6918sacred, holyfrom the same as qodesh
of Israel,יִשְׂרָאֵ֖לyis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
They have turned awayנָזֹ֥רוּna·zo·ru2114ato be a strangera prim. root
from Him.     
KJV Lexicon
Ah
howy  (hoh'ee)
oh! -- ah, alas, ho, O, woe.
sinful
chata'  (khaw-taw')
to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
nation
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
a people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
laden
kabed  (kaw-bade')
heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid) -- (so) great, grievous, hard(-ened), (too) heavy(-ier), laden, much, slow, sore, thick.
with iniquity
`avon  (aw-vone')
perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
a seed
zera`  (zeh'-rah)
seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity -- carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
of evildoers
ra`a`  (raw-ah')
to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally)
children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
that are corrupters
shachath  (shaw-khath')
to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r).
they have forsaken
`azab  (aw-zab')
to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely.
'eth  (ayth)
self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) -- (as such unrepresented in English).
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
they have provoked
na'ats  (naw-ats')
to scorn; or (Ecclesiastes 12:5), to bloom -- abhor, (give occasion to) blaspheme, contemn, despise, flourish, great, provoke.
'eth  (ayth)
self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) -- (as such unrepresented in English).
the Holy One
qadowsh  (kaw-doshe')
sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary -- holy (One), saint.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
unto anger
na'ats  (naw-ats')
to scorn; or (Ecclesiastes 12:5), to bloom -- abhor, (give occasion to) blaspheme, contemn, despise, flourish, great, provoke.
they are gone away
zuwr  (zoor)
to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery
backward
'achowr  (aw-khore')
the hinder part; hence (adverb) behind, backward; also (as facing north) the West -- after(-ward), back (part, -side, -ward), hereafter, (be-)hind(-er part), time to come, without.
New American Standard (©1995)
Alas, sinful nation, People weighed down with iniquity, Offspring of evildoers, Sons who act corruptly! They have abandoned the LORD, They have despised the Holy One of Israel, They have turned away from Him.

King James Bible
Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward.

American King James Version
Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel to anger, they are gone away backward.

American Standard Version
Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evil-doers, children that deal corruptly! they have forsaken Jehovah, they have despised the Holy One of Israel, they are estranged and gone backward.

Darby Bible Translation
Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that corrupt themselves! They have forsaken Jehovah; they have despised the Holy One of Israel; they are turned away backward.

English Revised Version
Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evil-doers, children that deal corruptly: they have forsaken the LORD, they have despised the Holy One of Israel, they are estranged and gone backward.

Webster's Bible Translation
Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evil-doers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel to anger, they are gone away backward.

World English Bible
Ah sinful nation, a people loaded with iniquity, a seed of evildoers, children who deal corruptly! They have forsaken Yahweh. They have despised the Holy One of Israel. They are estranged and backward.

Young's Literal Translation
Ah, sinning nation, a people heavy with iniquity, A seed of evil doers, sons -- corrupters! They have forsaken Jehovah, They have despised the Holy One of Israel, They have gone away backward.

ישעה 1:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֹ֣וי ׀ גֹּ֣וי חֹטֵ֗א עַ֚ם כֶּ֣בֶד עָוֹ֔ן זֶ֣רַע מְרֵעִ֔ים בָּנִ֖ים מַשְׁחִיתִ֑ים עָזְב֣וּ אֶת־יְהוָ֗ה נִֽאֲצ֛וּ אֶת־קְדֹ֥ושׁ יִשְׂרָאֵ֖ל נָזֹ֥רוּ אָחֹֽור׃

ישעה 1:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הוי ׀ גוי חטא עם כבד עון זרע מרעים בנים משחיתים עזבו את־יהוה נאצו את־קדוש ישראל נזרו אחור׃

ישעה 1:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הוי ׀ גוי חטא עם כבד עון זרע מרעים בנים משחיתים עזבו את־יהוה נאצו את־קדוש ישראל נזרו אחור׃

ישעה 1:4 Hebrew Bible
הוי גוי חטא עם כבד עון זרע מרעים בנים משחיתים עזבו את יהוה נאצו את קדוש ישראל נזרו אחור׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
vae genti peccatrici populo gravi iniquitate semini nequam filiis sceleratis dereliquerunt Dominum blasphemaverunt Sanctum Israhel abalienati sunt retrorsum

Abandoned Act Ah Alas Anger Backs Backward Brood Contemned Corrupt Corrupters Corruption Corruptly Crime Deal Despised Doers Estranged Evil Evildoers Evil-doers False-hearted Forsaken Full Generation Guilt Hearts Heavy Holy Iniquity Laden Loaded Nation O Offspring Provoked Respect Seed Sin Sinful Sinning Sons Spurned Themselves Utterly Weighed Weighted

Act Ah Alas Anger Backward Children Contemned Corrupters Corruptly Deal Despised Estranged Evildoers Forsaken Holy Iniquity Israel Loaded Nation Offspring Provoked Seed Sinful Turned Weighed

Act Ah Alas Anger Backward Children Contemned Corrupters Corruptly Deal Despised Estranged Evildoers Forsaken Holy Iniquity Israel Loaded Nation Offspring Provoked Seed Sinful Turned Weighed

Isaiah 1:4 Multilingual Bible

Ésaïe 1:4 French

Isaías 1:4 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 1:4 Chinese Bible