Isaiah 10:2
<< Isaiah 10:2 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So as to depriveלְהַטֹּ֤ותle·hat·to·vt5186to stretch out, spread out, extend, incline, benda prim. root
the needyדַּלִּ֔יםdal·lim,1800blow, weak, poor, thinfrom dalal
of justiceמִדִּין֙mid·din1779judgmentfrom din
And robוְלִגְזֹ֕לve·lig·zol1497to tear away, seize, roba prim. root
the poorעֲנִיֵּ֣יa·ni·yei6041poor, afflicted, humblefrom anah
of My peopleעַמִּ֑יam·mi;5971apeoplefrom an unused word
of [their] rights,מִשְׁפַּ֖טmish·pat4941judgmentfrom shaphat
So that widowsאַלְמָנֹות֙al·ma·no·vt490a widowfem. of alman
may be their spoilשְׁלָלָ֔םshe·la·lam,7998a prey, spoil, plunder, bootyfrom shalal
And that they may plunderיָבֹֽזּוּ׃ya·voz·zu.962to spoil, plundera prim. root
the orphans.יְתֹומִ֖יםye·to·v·mim3490an orphanfrom an unused word
KJV Lexicon
To turn aside
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
the needy
dal  (dal)
dangling, i.e. (by implication) weak or thin -- lean, needy, poor (man), weaker.
from judgment
duwn  (doon)
judgement (the suit, justice, sentence or tribunal); by impl. also strife -- cause, judgement, plea, strife.
and to take away
gazal  (gaw-zal')
to pluck off; specifically to flay, strip or rob -- catch, consume, exercise (robbery), pluck (off), rob, spoil, take away (by force, violence), tear.
the right
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
from the poor
`aniy  (aw-nee')
depressed, in mind or circumstances -- afflicted, humble, lowly, needy, poor.
of my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
that widows
'almanah  (al-maw-naw')
a widow; also a desolate place -- desolate house (palace), widow.
may be their prey
shalal  (shaw-lawl')
booty -- prey, spoil.
and that they may rob
bazaz  (baw-zaz')
to plunder -- catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber), spoil, take (away, spoil), utterly.
the fatherless
yathowm  (yaw-thome')
a bereaved person -- fatherless (child), orphan.
New American Standard (©1995)
So as to deprive the needy of justice And rob the poor of My people of their rights, So that widows may be their spoil And that they may plunder the orphans.

King James Bible
To turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless!

American King James Version
To turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless!

American Standard Version
to turn aside the needy from justice, and to rob the poor of my people of their right, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey!

Darby Bible Translation
to turn away the poor from judgment, and to take away the right from the afflicted of my people; that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless!

English Revised Version
to turn aside the needy from judgment, and to take away the right of the poor of my people, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey!

Webster's Bible Translation
To turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless!

World English Bible
to deprive the needy from justice, and to rob the poor among my people of their rights, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey!

Young's Literal Translation
To turn aside from judgment the poor, And to take violently away the judgment Of the afflicted of My people, That widows may be their prey, That the fatherless they may spoil.

ישעה 10:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לְהַטֹּ֤ות מִדִּין֙ דַּלִּ֔ים וְלִגְזֹ֕ל מִשְׁפַּ֖ט עֲנִיֵּ֣י עַמִּ֑י לִהְיֹ֤ות אַלְמָנֹות֙ שְׁלָלָ֔ם וְאֶת־יְתֹומִ֖ים יָבֹֽזּוּ׃

ישעה 10:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
להטות מדין דלים ולגזל משפט עניי עמי להיות אלמנות שללם ואת־יתומים יבזו׃

ישעה 10:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
להטות מדין דלים ולגזל משפט עניי עמי להיות אלמנות שללם ואת־יתומים יבזו׃

ישעה 10:2 Hebrew Bible
להטות מדין דלים ולגזל משפט עניי עמי להיות אלמנות שללם ואת יתומים יבזו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ut opprimerent in iudicio pauperes et vim facerent causae humilium populi mei ut essent viduae praeda eorum et pupillos diriperent

Afflicted Aside Cause Crushed Deprive Fatherless Judgment Justice Making Needy Oppressed Orphans Plunder Poor Power Prey Property Rights Rob Robbing Spoil Turn Violently Widows Withhold Wrong

Cause Crushed Deprive Fatherless Judgment Justice Making Needy Oppressed Orphans Plunder Poor Power Prey Property Right Rights Rob Robbing Spoil Turn Violently Widows Withhold Wrong

Cause Crushed Deprive Fatherless Judgment Justice Making Needy Oppressed Orphans Plunder Poor Power Prey Property Right Rights Rob Robbing Spoil Turn Violently Widows Withhold Wrong

Isaiah 10:2 Multilingual Bible

Ésaïe 10:2 French

Isaías 10:2 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 10:2 Chinese Bible