 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | I send | אֲשַׁלְּחֶ֔נּוּ | a·shal·le·chen·nu, | 7971 | to send | a prim. root |
| it against a godless | חָנֵף֙ | cha·nef | 2611 | profane, irreligious | from chaneph |
| nation | בְּגֹ֤וי | be·go·vy | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| And commission | אֲצַוֶּ֑נּוּ | a·tzav·ven·nu; | 6680 | to lay charge (upon), give charge (to), command, order | a prim. root |
| it against | וְעַל־ | ve·'al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| the people | עַ֥ם | am | 5971a | people | from an unused word |
| of My fury | עֶבְרָתִ֖י | ev·ra·ti | 5678 | overflow, arrogance, fury | fem. of eber |
| To capture | לִשְׁלֹ֤ל | lish·lol | 7997b | to spoil, plunder | a prim. root |
| booty | שָׁלָל֙ | sha·lal | 7998 | a prey, spoil, plunder, booty | from shalal |
| and to seize | וְלָבֹ֣ז | ve·la·voz | 962 | to spoil, plunder | a prim. root |
| plunder, | בַּ֔ז | baz, | 957 | spoiling, robbery, spoil, booty | from bazaz |
| And to trample them down | מִרְמָ֖ס | mir·mas | 4823 | trampling place, trampling | from ramas |
| like mud | כְּחֹ֥מֶר | ke·cho·mer | 2563a | cement, mortar, clay | from chamar |
| in the streets. | חוּצֹֽות׃ | chu·tzo·vt. | 2351 | the outside, a street | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon I will send shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) him against an hypocritical chaneph (khaw-nafe') soiled (i.e. with sin), impious -- hypocrite(-ical). nation gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. and against the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. of my wrath `ebrah (eb-raw') an outburst of passion -- anger, rage, wrath. will I give him a charge tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. to take shalal (shaw-lal') to drop or strip; by implication, to plunder -- let fall, make self a prey, of purpose, (make a, (take) spoil. the spoil shalal (shaw-lawl') booty -- prey, spoil. and to take bazaz (baw-zaz') to plunder -- catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber), spoil, take (away, spoil), utterly. the prey baz (baz) plunder -- booty, prey, spoil(-ed). and to tread them down suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. mirmac (meer-mawce') abasement (the act or the thing) -- tread (down)-ing, (to be) trodden (down) under foot. like the mire chomer (kho'mer) a bubbling up, i.e. of water, a wave; of earth, mire or clay (cement); also a heap; hence, a chomer or dry measure -- clay, heap, homer, mire, motion. of the streets chuwts (khoots) abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without. | New American Standard (©1995) I send it against a godless nation And commission it against the people of My fury To capture booty and to seize plunder, And to trample them down like mud in the streets.King James Bible I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets. American King James Version I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets. American Standard Version I will send him against a profane nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets. Darby Bible Translation I will send him against a hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge; to take the spoil, and to seize the prey, and to tread them down like the mire of the streets. English Revised Version I will send him against a profane nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets. Webster's Bible Translation I will send him against a hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets. World English Bible I will send him against a profane nation, and against the people who anger me will I give him a command to take the spoil and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets. Young's Literal Translation Against a profane nation I send him, And concerning a people of My wrath I charge him, To spoil spoil, and to seize prey, And to make it a treading-place as the clay of out places. Latin: Biblia Sacra Vulgata ad gentem fallacem mittam eum et contra populum furoris mei mandabo illi ut auferat spolia et diripiat praedam et ponat illum in conculcationem quasi lutum platearum
 Anger Booty Capture Charge Clay Command Commission Crushing Dispatch Dust Fury Godless Hypocritical Loot Mire Mud Nation Orders Places Plunder Prey Profane Seize Snatch Spoil Streets Trample Tread Treading-place Ungodly War Wealth Wrath Wrongdoers
 Anger Booty Capture Charge Command Commission Crushing Dispatch Dust Fury Godless Hypocritical Loot Mire Nation Orders Plunder Prey Profane Seize Spoil Streets Tread Ungodly War Wealth Wrath Wrongdoers
 Anger Booty Capture Charge Command Commission Crushing Dispatch Dust Fury Godless Hypocritical Loot Mire Nation Orders Plunder Prey Profane Seize Spoil Streets Tread Ungodly War Wealth Wrath WrongdoersIsaiah 10:6 Multilingual Bible Ésaïe 10:6 French Isaías 10:6 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 10:6 Chinese Bible | |
|