Isaiah 11:6
<< Isaiah 11:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And the wolfזְאֵב֙ze·'ev2061a wolffrom an unused word
will dwellוְגָ֤רve·gar1481ato sojourna prim. root
with the lamb,כֶּ֔בֶשׂke·ves,3532a lambof uncertain derivation
And the leopardוְנָמֵ֖רve·na·mer5246a leopardfrom an unused word
will lie downיִרְבָּ֑ץyir·batz;7257stretch oneself out, lie down, lie stretched outa prim. root
with the young goat,גְּדִ֣יge·di1423a kid (a young goat)from the same as gadah
And the calfוְעֵ֨גֶלve·'e·gel5695a calffrom an unused word
and the young lionוּכְפִ֤ירu·che·fir3715young lionof uncertain derivation
and the fatlingוּמְרִיא֙u·me·ri4806a fatling, fatlingsfrom an unused word
together;  3164atogetherfrom yachad
And a littleקָטֹ֖ןka·ton6996bsmall, insignificantfrom qaton
boyוְנַ֥עַרve·na·'ar5288a boy, lad, youth, retainerof uncertain derivation
will leadנֹהֵ֥גno·heg5090ato drive, conducta prim. root
them.     
KJV Lexicon
The wolf
z'eb  (zeh-abe')
a wolf -- wolf.
also shall dwell
guwr  (goor)
to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid)
with the lamb
kebes  (keh-bes')
a ram (just old enough to butt) -- lamb, sheep.
and the leopard
namer  (naw-mare')
a leopard (from its stripes) -- leopard.
shall lie down
rabats  (raw-bats')
to crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal); be implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed
with the kid
gdiy  (ghed-ee')
a young goat (from browsing) -- kid.
and the calf
`egel  (ay-ghel)
a (male) calf (as frisking round), especially one nearly grown (i.e. a steer) -- bullock, calf.
and the young lion
kphiyr  (kef-eer')
a village (as covered in by walls); also a young lion (perhaps as covered with a mane) -- (young) lion, village.
and the fatling
mriy'  (mer-ee')
stall-fed; often (as noun) a beeve -- fat (fed) beast (cattle, -ling).
together
yachad  (yakh'-ad)
a unit, i.e. (adverb) unitedly -- alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal.
and a little
qatan  (kaw-tawn')
abbreviated, i.e. diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance)
child
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
shall lead
nahag  (naw-hag')
to drive forth (a person, an animal or chariot), i.e. lead, carry away; reflexively, to proceed (i.e. impel or guide oneself); also (from the panting induced by effort), to sigh
them
New American Standard (©1995)
And the wolf will dwell with the lamb, And the leopard will lie down with the young goat, And the calf and the young lion and the fatling together; And a little boy will lead them.

King James Bible
The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.

American King James Version
The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatted calf together; and a little child shall lead them.

American Standard Version
And the wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.

Darby Bible Translation
The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid, and the calf and the young lion and the fatted beast together, and a little child shall lead them.

English Revised Version
And the wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.

Webster's Bible Translation
The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.

World English Bible
The wolf will live with the lamb, and the leopard will lie down with the young goat; The calf, the young lion, and the fattened calf together; and a little child will lead them.

Young's Literal Translation
And a wolf hath sojourned with a lamb, And a leopard with a kid doth lie down, And calf, and young lion, and fatling are together, And a little youth is leader over them.

ישעה 11:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְגָ֤ר זְאֵב֙ עִם־כֶּ֔בֶשׂ וְנָמֵ֖ר עִם־גְּדִ֣י יִרְבָּ֑ץ וְעֵ֨גֶל וּכְפִ֤יר וּמְרִיא֙ יַחְדָּ֔ו וְנַ֥עַר קָטֹ֖ן נֹהֵ֥ג בָּֽם׃

ישעה 11:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וגר זאב עם־כבש ונמר עם־גדי ירבץ ועגל וכפיר ומריא יחדו ונער קטן נהג בם׃

ישעה 11:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וגר זאב עם־כבש ונמר עם־גדי ירבץ ועגל וכפיר ומריא יחדו ונער קטן נהג בם׃

ישעה 11:6 Hebrew Bible
וגר זאב עם כבש ונמר עם גדי ירבץ ועגל וכפיר ומריא יחדו ונער קטן נהג בם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
habitabit lupus cum agno et pardus cum hedo accubabit vitulus et leo et ovis simul morabuntur et puer parvulus minabit eos

Beast Boy Calf Child Dwell Fatling Fatted Fattened Goat Grass Guide Herd Kid Lamb Lead Leader Leopard Lie Lion Ones Ox Rest Sojourned Wolf Yearling Youth

Boy Calf Child Dwell Fatling Fatted Fattened Food Goat Grass Kid Lead Lie Live Ones Ox Rest Sojourned Together Wolf Yearling Young Youth

Boy Calf Child Dwell Fatling Fatted Fattened Food Goat Grass Kid Lead Lie Live Ones Ox Rest Sojourned Together Wolf Yearling Young Youth

Isaiah 11:6 Multilingual Bible

Ésaïe 11:6 French

Isaías 11:6 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 11:6 Chinese Bible