| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | They will not hurt | יָרֵ֥עוּ | ya·re·'u | 7489a | to be evil, bad | denominative verb from ra |
| or destroy | יַשְׁחִ֖יתוּ | yash·chi·tu | 7843 | perhaps to go to ruin | a prim. root |
| in all | בְּכָל־ | be·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| My holy | קָדְשִׁ֑י | ka·de·shi; | 6944 | apartness, sacredness | from an unused word |
| mountain, | הַ֣ר | har | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| For the earth | הָאָ֗רֶץ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| will be full | מָלְאָ֣ה | ma·le·'ah | 4390 | to be full, to fill | a prim. root |
| of the knowledge | דֵּעָה֙ | de·'ah | 1844 | knowledge | from yada |
| of the LORD | | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| As the waters | כַּמַּ֖יִם | kam·ma·yim | 4325 | waters, water | a prim. root |
| cover | מְכַסִּֽים׃ | me·chas·sim. | 3680 | to cover | a prim. root |
| the sea. | לַיָּ֥ם | lai·yam | 3220 | sea | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon They shall not hurt ra`a` (raw-ah') to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally) nor destroy shachath (shaw-khath') to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r). in all my holy qodesh (ko'-desh) a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary. mountain har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. for the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. shall be full male' (maw-lay') a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) of the knowledge de`ah (day-aw') knowledge -- knowledge. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. as the waters mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). cover kacah (kaw-saw') to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) -- clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. the sea yam (yawm) from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward). |
New American Standard (©1995) They will not hurt or destroy in all My holy mountain, For the earth will be full of the knowledge of the LORD As the waters cover the sea.King James Bible They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the LORD, as the waters cover the sea. American King James Version They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the LORD, as the waters cover the sea. American Standard Version They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain; for the earth shall be full of the knowledge of Jehovah, as the waters cover the sea. Darby Bible Translation They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain; for the earth shall be full of the knowledge of Jehovah, as the waters cover the sea. English Revised Version They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the LORD, as the waters cover the sea. Webster's Bible Translation They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the LORD, as the waters cover the sea. World English Bible They will not hurt nor destroy in all my holy mountain; for the earth will be full of the knowledge of Yahweh, as the waters cover the sea. Young's Literal Translation Evil they do not, nor destroy in all My holy mountain, For full hath been the earth with the knowledge of Jehovah, As the waters are covering the sea. Latin: Biblia Sacra Vulgata non nocebunt et non occident in universo monte sancto meo quia repleta est terra scientia Domini sicut aquae maris operientes
 Cause Cover Covered Covering Destroy Destruction Evil Full Holy Hurt Mountain Pain Waters
 Cause Cover Covered Covering Destroy Destruction Earth Evil Full Harm Holy Hurt Mountain Pain Sea Waters
 Cause Cover Covered Covering Destroy Destruction Earth Evil Full Harm Holy Hurt Mountain Pain Sea WatersIsaiah 11:9 Multilingual Bible Ésaïe 11:9 French Isaías 11:9 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 11:9 Chinese Bible |