| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "How | אֵ֛יךְ | eich | 349 | how? | from ay |
| you have fallen | נָפַ֥לְתָּ | na·fal·ta | 5307 | to fall, lie | a prim. root |
| from heaven, | | | 4605 | above, upwards | from alah |
| O star of the morning, | הֵילֵ֣ל | hei·lel | 1966 | a shining one | from halal |
| son | בֶּן־ | ben- | 1121 | son | a prim. root |
| of the dawn! | שָׁ֑חַר | sha·char; | 7837 | dawn | from an unused word |
| You have been cut down | נִגְדַּ֣עְתָּ | nig·da'·ta | 1438 | to hew, hew down or off | a prim. root |
| to the earth, | לָאָ֔רֶץ | la·'a·retz, | 776 | earth, land | a prim. root |
| You who have weakened | חֹולֵ֖שׁ | cho·v·lesh | 2522 | to be weak or prostrate | a prim. root |
| the nations! | גֹּויִֽם׃ | go·v·yim. | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| KJV Lexicon How art thou fallen naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) from heaven shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). O Lucifer heylel (hay-lale') the morning-star -- lucifer. son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of the morning shachar (shakh'-ar) dawn (literal, figurative or adverbial) -- day(-spring), early, light, morning, whence riseth. yalal (yaw-lal') to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one) -- (make to) howl, be howling. how art thou cut down gada` (gaw-dah') to fell a tree; generally, to destroy anything -- cut (asunder, in sunder, down, off), hew down. to the ground 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. which didst weaken chalash (khaw-lash') to prostrate; by implication, to overthrow, decay -- discomfit, waste away, weaken. the nations gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. | New American Standard (©1995) "How you have fallen from heaven, O star of the morning, son of the dawn! You have been cut down to the earth, You who have weakened the nations!King James Bible How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations! American King James Version How are you fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how are you cut down to the ground, which did weaken the nations! American Standard Version How art thou fallen from heaven, O day-star, son of the morning! how art thou cut down to the ground, that didst lay low the nations! Darby Bible Translation How art thou fallen from heaven, Lucifer, son of the morning! Thou art cut down to the ground, that didst prostrate the nations! English Revised Version How art thou fallen from heaven, O day star, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst lay low the nations! Webster's Bible Translation How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations! World English Bible How you have fallen from heaven, morning star, son of the dawn! How you are cut down to the ground, who laid the nations low! Young's Literal Translation How hast thou fallen from the heavens, O shining one, son of the dawn! Thou hast been cut down to earth, O weakener of nations. Latin: Biblia Sacra Vulgata quomodo cecidisti de caelo lucifer qui mane oriebaris corruisti in terram qui vulnerabas gentes
 Bodies Cast Cut Dawn Day-star Dead Fall Fallen Ground Hast Heaven Heavens Laid Lay Lots Low Lucifer Morning Nations O Prostrate Shining Star Weaken Weakened Weakener
 Bodies Cast Cut Dawn Day-Star Dead Earth Fall Fallen Great Ground Heaven Heavens Laid Lots Morning Nations Once Prostrate Shining Star Weaken Weakened
 Bodies Cast Cut Dawn Day-Star Dead Earth Fall Fallen Great Ground Heaven Heavens Laid Lots Morning Nations Once Prostrate Shining Star Weaken WeakenedIsaiah 14:12 Multilingual Bible Ésaïe 14:12 French Isaías 14:12 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 14:12 Chinese Bible | |
|
| |