| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "But you said | אָמַ֤רְתָּ | a·mar·ta | 559 | to utter, say | a prim. root |
| in your heart, | בִֽלְבָבְךָ֙ | vil·va·ve·cha | 3824 | inner man, mind, will, heart | from an unused word |
| I will ascend | אֶֽעֱלֶ֔ה | e·'e·leh, | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| to heaven; | מִמַּ֥עַל | mim·ma·'al | 4605 | above, upwards | from alah |
| I will raise | אָרִ֣ים | a·rim | 7311 | to be high or exalted, rise | a prim. root |
| my throne | כִּסְאִ֑י | kis·'i; | 3678 | seat of honor, throne | from the same as kese |
| above | | | 4605 | above, upwards | from alah |
| the stars | לְכֹֽוכְבֵי־ | le·cho·vch·vei- | 3556 | a star | from an unused word |
| of God, | אֵ֖ל | el | 410 | God, in pl. gods | a prim. root |
| And I will sit | וְאֵשֵׁ֥ב | ve·'e·shev | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| on the mount | בְּהַר־ | be·har- | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| of assembly | מֹועֵ֖ד | mo·v·'ed | 4150 | appointed time, place, or meeting | from yaad |
| In the recesses | בְּיַרְכְּתֵ֥י | be·yar·ke·tei | 3411 | flank, side, extreme parts, recesses | fem. of yarek |
| of the north. | צָפֹֽון׃ | tza·fo·vn. | 6828 | north | from tsaphan |
| KJV Lexicon For thou hast said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) in thine heart lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ) I will ascend `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) into heaven shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). I will exalt ruwm (room) to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively) my throne kicce' (kis-say') covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne. above ma`al (mah'al) the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc. -- above, exceeding(-ly), forward, on (very) high, over, up(-on, -ward), very. the stars kowkab (ko-kawb') a star (as round or as shining); figuratively, a prince -- star(-gazer). of God 'el (ale) strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity) I will sit yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry also upon the mount har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. of the congregation mow`ed (mo-ade') appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed). in the sides yrekah (yer-ay-kaw') the flank; but used only figuratively, the rear or recess -- border, coast, part, quarter, side. of the north tsaphown (tsaw-fone') hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown) -- north(-ern, side, -ward, wind). | New American Standard (©1995) "But you said in your heart, 'I will ascend to heaven; I will raise my throne above the stars of God, And I will sit on the mount of assembly In the recesses of the north.King James Bible For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north: American King James Version For you have said in your heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also on the mount of the congregation, in the sides of the north: American Standard Version And thou saidst in thy heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God; and I will sit upon the mount of congregation, in the uttermost parts of the north; Darby Bible Translation And thou that didst say in thy heart, I will ascend into the heavens, I will exalt my throne above the stars of ùGod, and I will sit upon the mount of assembly, in the recesses of the north; English Revised Version And thou saidst in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God; and I will sit upon the mount of congregation, in the uttermost parts of the north: Webster's Bible Translation For thou hast said in thy heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north: World English Bible You said in your heart, "I will ascend into heaven! I will exalt my throne above the stars of God! I will sit on the mountain of assembly, in the far north! Young's Literal Translation And thou saidst in thy heart: the heavens I go up, Above stars of God I raise my throne, And I sit in the mount of meeting in the sides of the north. Latin: Biblia Sacra Vulgata qui dicebas in corde tuo in caelum conscendam super astra Dei exaltabo solium meum sedebo in monte testamenti in lateribus aquilonis
 Ascend Assembly Congregation Enthroned Exalt Gods Hast Heart Heaven Heavens Heights Higher Inmost Meeting Meeting-place Mount Mountain North Raise Recesses Sacred Seat Sides Sit Stars Throne Utmost Uttermost
 Ascend Assembly Congregation Enthroned Exalt Far Gods Heart Heaven Heavens Heights High Higher Inmost Meeting Meeting-Place Mount Mountain North Parts Raise Recesses Sacred Seat Sides Sit Stars Throne Utmost Uttermost
 Ascend Assembly Congregation Enthroned Exalt Far Gods Heart Heaven Heavens Heights High Higher Inmost Meeting Meeting-Place Mount Mountain North Parts Raise Recesses Sacred Seat Sides Sit Stars Throne Utmost UttermostIsaiah 14:13 Multilingual Bible Ésaïe 14:13 French Isaías 14:13 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 14:13 Chinese Bible | |
|