Isaiah 14:6
<< Isaiah 14:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Which used to strikeמַכֶּ֤הmak·keh5221to smitea prim. root
the peoplesעַמִּים֙am·mim5971apeoplefrom an unused word
in furyבְּעֶבְרָ֔הbe·'ev·rah,5678overflow, arrogance, furyfem. of eber
with unceasingבִּלְתִּ֣יbil·ti1115not, exceptfrom balah
strokes,מַכַּ֖תmak·kat4347a blow, wound, slaughterfrom nakah
Which subduedרֹדֶ֤הro·deh7287ato have dominion, rule, dominatea prim. root
the nationsגֹּויִ֔םgo·v·yim,1471nation, peoplefrom the same as gav
in angerבָאַף֙va·'af639a nostril, nose, face, angerfrom anaph
with unrestrainedחָשָֽׂךְ׃cha·sach.2820to withhold, refraina prim. root
persecution.מֻרְדָּ֖ףmur·daf4783persecutionfrom radaph
KJV Lexicon
He who smote
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
in wrath
`ebrah  (eb-raw')
an outburst of passion -- anger, rage, wrath.
with a continual
biltiy  (bil-tee')
a failure of, i.e. (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc.
carah  (saw-raw')
apostasy, crime; figuratively, remission -- continual, rebellion, revolt(-ed), turn away, wrong.
stroke
makkah  (mak-kaw')
beaten, blow, plague, slaughter, smote, sore, stripe, stroke, wound(-ed).
he that ruled
radah  (raw-daw')
to tread down, i.e. subjugate; specifically, to crumble off -- (come to, make to) have dominion, prevail against, reign, (bear, make to) rule,(-r, over), take.
the nations
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
in anger
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
is persecuted
murdaph  (moor-dawf')
persecuted -- persecuted.
and none
bliy  (bel-ee')
failure, i.e. nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc.
hindereth
chasak  (khaw-sak')
assuage, darken, forbear, hinder, hold back, keep (back), punish, refrain, reserve, spare, withhold.
New American Standard (©1995)
Which used to strike the peoples in fury with unceasing strokes, Which subdued the nations in anger with unrestrained persecution.

King James Bible
He who smote the people in wrath with a continual stroke, he that ruled the nations in anger, is persecuted, and none hindereth.

American King James Version
He who smote the people in wrath with a continual stroke, he that ruled the nations in anger, is persecuted, and none hinders.

American Standard Version
that smote the peoples in wrath with a continual stroke, that ruled the nations in anger, with a persecution that none restrained.

Darby Bible Translation
He that smote the peoples in wrath with a relentless stroke, he that ruled the nations in anger, is persecuted unsparingly.

English Revised Version
that smote the peoples in wrath with a continual stroke, that ruled the nations in anger, with a persecution that none restrained.

Webster's Bible Translation
He who smote the people in wrath with a continual stroke, he that ruled the nations in anger, is persecuted, and none hindereth.

World English Bible
who struck the peoples in wrath with a continual stroke, who ruled the nations in anger, with a persecution that none restrained.

Young's Literal Translation
He who is smiting peoples in wrath, A smiting without intermission, He who is ruling in anger nations, Pursuing without restraint!

ישעה 14:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מַכֶּ֤ה עַמִּים֙ בְּעֶבְרָ֔ה מַכַּ֖ת בִּלְתִּ֣י סָרָ֑ה רֹדֶ֤ה בָאַף֙ גֹּויִ֔ם מֻרְדָּ֖ף בְּלִ֥י חָשָֽׂךְ׃

ישעה 14:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מכה עמים בעברה מכת בלתי סרה רדה באף גוים מרדף בלי חשך׃

ישעה 14:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
מכה עמים בעברה מכת בלתי סרה רדה באף גוים מרדף בלי חשך׃

ישעה 14:6 Hebrew Bible
מכה עמים בעברה מכת בלתי סרה רדה באף גוים מרדף בלי חשך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
caedentem populos in indignatione plaga insanabili subicientem in furore gentes persequentem crudeliter

Aggression Anger Blows Continual Fury Hindereth Incessant Intermission Nations None Passion Peoples Persecuted Persecution Pursuing Relentless Restrained Restraint Rod Rule Ruled Ruling Smiting Smote Strike Stroke Strokes Struck Subdued Unceasing Uncontrolled Unending Unrelenting Unrestrained Unsparingly Wrath

Anger Blows Continual Fury Intermission Nations Passion Peoples Persecuted Persecution Pursuing Restrained Restraint Rod Rule Ruled Ruling Smiting Smote Strike Stroke Strokes Struck Subdued Unceasing Uncontrolled Unending Unrestrained Unsparingly Used Wrath

Anger Blows Continual Fury Intermission Nations Passion Peoples Persecuted Persecution Pursuing Restrained Restraint Rod Rule Ruled Ruling Smiting Smote Strike Stroke Strokes Struck Subdued Unceasing Uncontrolled Unending Unrestrained Unsparingly Used Wrath

Isaiah 14:6 Multilingual Bible

Ésaïe 14:6 French

Isaías 14:6 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 14:6 Chinese Bible