Isaiah 16:14
<< Isaiah 16:14 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But nowוְעַתָּ֗הve·'at·tah6258nowprobably from anah
the LORDיְהוָה֮Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
speaks,דִּבֶּ֣רdib·ber1696to speaka prim. root
saying,לֵאמֹר֒le·mor559to utter, saya prim. root
"Within threeבְּשָׁלֹ֤שׁbe·sha·losh7969a three, triadof uncertain derivation
years,שָׁנִים֙sha·nim8141a yearfrom shana
as a hired manשָׂכִ֔ירsa·chir,7916hiredfrom sakar
would countכִּשְׁנֵ֣יkish·nei8141a yearfrom shana
them, the gloryכְּבֹ֣ודke·vo·vd3519babundance, honor, gloryfrom kabad
of Moabמֹואָ֔בmo·v·'av,4124a son of Lot,also his desc. and the territory where they settledfrom a prefixed syllable and ab
will be degradedוְנִקְלָה֙ve·nik·lah7034to be lightly esteemed or dishonoreda prim. root
along with allבְּכֹ֖לbe·chol3605the whole, allfrom kalal
[his] greatהָרָ֑בha·rav;7227amuch, many, greatfrom rabab
population,הֶהָמֹ֣וןhe·ha·mo·vn1995a sound, murmur, roar, crowd, abundancefrom hamah
and [his] remnantוּשְׁאָ֥רu·she·'ar7605rest, residue, remnantfrom shaar
will be veryמִזְעָ֖רmiz·'ar4213a little, a trifle, a fewfrom the same as zeer
smallמְעַ֛טme·'at4592a little, fewness, a fewfrom maat
[and] impotent."לֹ֥ואlo·v3808nota prim. adverb
KJV Lexicon
But now the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath spoken
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Within three
shalowsh  (shaw-loshe')
masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice
years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
as the years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
of an hireling
sakiyr  (saw-keer')
a man at wages by the day or year -- hired (man, servant), hireling.
and the glory
kabowd  (kaw-bode')
weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able).
of Moab
Mow'ab  (mo-awb)
from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab.
shall be contemned
qalah  (kaw-law')
to be light (as implied in rapid motion), but figuratively, only (be (causatively, hold) in contempt) -- base, contemn, despise, lightly esteem, set light, seem vile.
with all that great
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
multitude
hamown  (haw-mone')
a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth -- abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.
and the remnant
sh'ar  (sheh-awr')
a remainder -- other, remnant, residue, rest.
shall be very
m`at  (meh-at')
a little or few (often adverbial or compar.) -- almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, very.
small
miz`ar  (miz-awr')
fewness; by implication, as superl. diminutiveness -- few, very.
and feeble
lo'  (lo)
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows)
kabbiyr  (kab-beer')
vast, whether in extent (figuratively, of power, mighty; of time, aged), or in number, many -- + feeble, mighty, most, much, strong, valiant.
New American Standard (©1995)
But now the LORD speaks, saying, "Within three years, as a hired man would count them, the glory of Moab will be degraded along with all his great population, and his remnant will be very small and impotent."

King James Bible
But now the LORD hath spoken, saying, Within three years, as the years of an hireling, and the glory of Moab shall be contemned, with all that great multitude; and the remnant shall be very small and feeble.

American King James Version
But now the LORD has spoken, saying, Within three years, as the years of an hireling, and the glory of Moab shall be contemned, with all that great multitude; and the remnant shall be very small and feeble.

American Standard Version
But now Jehovah hath spoken, saying, Within three years, as the years of a hireling, the glory of Moab shall be brought into contempt, with all his great multitude; and the remnant shall be very small and of no account.

Darby Bible Translation
And now Jehovah speaketh saying, Within three years, as the years of a hired servant, and the glory of Moab shall be brought to nothing, with all that great multitude; and the remnant shall be small, few, of no account.

English Revised Version
But now the LORD hath spoken, saying, Within three years, as the years of an hireling, and the glory of Moab shall be brought into contempt, with all his great multitude; and the remnant shall be very small and of no account.

Webster's Bible Translation
But now the LORD hath spoken, saying, Within three years, as the years of a hireling, and the glory of Moab shall be contemned, with all that great multitude; and the remnant shall be very small and feeble.

World English Bible
But now Yahweh has spoken, saying, "Within three years, as a worker bound by contract would count them, the glory of Moab shall be brought into contempt, with all his great multitude; and the remnant will be very small and feeble."

Young's Literal Translation
And now hath Jehovah spoken, saying, 'In three years, as years of an hireling, Lightly esteemed is the honour of Moab, With all the great multitude, And the remnant is little, small, not mighty!'

ישעה 16:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֗ה דִּבֶּ֣ר יְהוָה֮ לֵאמֹר֒ בְּשָׁלֹ֤שׁ שָׁנִים֙ כִּשְׁנֵ֣י שָׂכִ֔יר וְנִקְלָה֙ כְּבֹ֣וד מֹואָ֔ב בְּכֹ֖ל הֶהָמֹ֣ון הָרָ֑ב וּשְׁאָ֥ר מְעַ֛ט מִזְעָ֖ר לֹ֥וא כַבִּֽיר׃ ס

ישעה 16:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועתה דבר יהוה לאמר בשלש שנים כשני שכיר ונקלה כבוד מואב בכל ההמון הרב ושאר מעט מזער לוא כביר׃ ס

ישעה 16:14 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ועתה דבר יהוה לאמר בשלש שנים כשני שכיר ונקלה כבוד מואב בכל ההמון הרב ושאר מעט מזער לוא כביר׃ ס

ישעה 16:14 Hebrew Bible
ועתה דבר יהוה לאמר בשלש שנים כשני שכיר ונקלה כבוד מואב בכל ההמון הרב ושאר מעט מזער לוא כביר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et nunc locutus est Dominus dicens in tribus annis quasi anni mercennarii auferetur gloria Moab super omni populo multo et relinquetur parvus et modicus nequaquam multus

Account Along Bound Contemned Contempt Contemptible Contract Count Degraded Despised Esteemed Feeble Glory Hired Hireling Honour Impotent Lightly Mighty Moab Moab's Multitude Nothing Payment Population Remnant Rest Saying Says Servant Shame Speaketh Speaks Spite Splendor Spoken Strength Survive Survivors Wax Within Worker Working

Bound Contemned Contempt Contemptible Contract Count Degraded Feeble Glory Great Hired Hireling Impotent Moab Moab's Multitude Population Remnant Servant Small Speaks Splendor Strength Survive Three Wax Within Worker

Bound Contemned Contempt Contemptible Contract Count Degraded Feeble Glory Great Hired Hireling Impotent Moab Moab's Multitude Population Remnant Servant Small Speaks Splendor Strength Survive Three Wax Within Worker

Isaiah 16:14 Multilingual Bible

Ésaïe 16:14 French

Isaías 16:14 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 16:14 Chinese Bible