Isaiah 17:11
<< Isaiah 17:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
In the dayבְּיֹ֤וםbe·yo·vm3117daya prim. root
that you plantנִטְעֵךְ֙nit·'ech5194plantation, planting, plantfrom nata
[it] you carefully fence  5473to fence abouta prim. root
[it] in, And in the morningוּבַבֹּ֖קֶרu·vab·bo·ker1242morn- ingfrom baqar
you bringתַּפְרִ֑יחִיtaf·ri·chi;6524ato bud, sprout, shoota prim. root
your seedזַרְעֵ֣ךְzar·'ech2233a sowing, seed, offspringfrom zara
to blossom;  6524ato bud, sprout, shoota prim. root
[But] the harvestקָצִ֛ירka·tzir7105aharvesting, harvestfrom qatsar
will [be] a heapנֵ֥דned5067aa heapfrom an unused word
In a dayבְּיֹ֥וםbe·yo·vm3117daya prim. root
of sicklinessנַחֲלָ֖הna·cha·lah2470ato be weak or sicka prim. root
and incurableאָנֽוּשׁ׃a·nush.605to be weak, sicka prim. root
pain.וּכְאֵ֥בu·che·'ev3511a painfrom kaab
KJV Lexicon
In the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
shalt thou make thy plant
neta`  (neh'-tah)
a plant; collectively, a plantation; abstractly, a planting -- plant.
to grow
suwg  (soog)
to hedge in -- make to grow.
and in the morning
boqer  (bo'-ker)
dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow.
shalt thou make thy seed
zera`  (zeh'-rah)
seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity -- carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
to flourish
parach  (paw-rakh')
to break forth as a bud, i.e. bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourish
but the harvest
qatsiyr  (kaw-tseer')
severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage) -- bough, branch, harvest (man).
shall be a heap
ned  (nade)
a mound, i.e. wave -- heap.
in the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of grief
chalah  (khaw-law')
to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat
and of desperate
'anash  (aw-nash')
to be frail, feeble, or (figuratively) melancholy -- desperate(-ly wicked), incurable, sick, woeful.
sorrow
k'eb  (keh-abe')
suffering (physical or mental), adversity -- grief, pain, sorrow.
New American Standard (©1995)
In the day that you plant it you carefully fence it in, And in the morning you bring your seed to blossom; But the harvest will be a heap In a day of sickliness and incurable pain.

King James Bible
In the day shalt thou make thy plant to grow, and in the morning shalt thou make thy seed to flourish: but the harvest shall be a heap in the day of grief and of desperate sorrow.

American King James Version
In the day shall you make your plant to grow, and in the morning shall you make your seed to flourish: but the harvest shall be a heap in the day of grief and of desperate sorrow.

American Standard Version
In the day of thy planting thou hedgest it in, and in the morning thou makest thy seed to blossom; but the harvest fleeth away in the day of grief and of desperate sorrow.

Darby Bible Translation
in the day of thy planting wilt thou make them to grow, and on the morrow wilt thou make thy seed to flourish; but the harvest will flee in the day of taking possession, and the sorrow will be incurable.

English Revised Version
In the day of thy planting thou hedgest it in, and in the morning thou makest thy seed to blossom: but the harvest fleeth away in the day of grief and of desperate sorrow.

Webster's Bible Translation
In the day shalt thou make thy plant to grow, and in the morning shalt thou make thy seed to flourish: but the harvest shall be a heap in the day of grief and of desperate sorrow.

World English Bible
In the day of your planting, you hedge it in. In the morning, you make your seed blossom, but the harvest flees away in the day of grief and of desperate sorrow.

Young's Literal Translation
In the day thy plant thou causest to become great, And in the morning thy seed makest to flourish, A heap is the harvest in a day of overflowing, And of mortal pain.

ישעה 17:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בְּיֹ֤ום נִטְעֵךְ֙ תְּשַׂגְשֵׂ֔גִי וּבַבֹּ֖קֶר זַרְעֵ֣ךְ תַּפְרִ֑יחִי נֵ֥ד קָצִ֛יר בְּיֹ֥ום נַחֲלָ֖ה וּכְאֵ֥ב אָנֽוּשׁ׃ ס

ישעה 17:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ביום נטעך תשגשגי ובבקר זרעך תפריחי נד קציר ביום נחלה וכאב אנוש׃ ס

ישעה 17:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ביום נטעך תשגשגי ובבקר זרעך תפריחי נד קציר ביום נחלה וכאב אנוש׃ ס

ישעה 17:11 Hebrew Bible
ביום נטעך תשגשגי ובבקר זרעך תפריחי נד קציר ביום נחלה וכאב אנוש׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
in die plantationis tuae labrusca et mane semen tuum florebit ablata est messis in die hereditatis et dolebit graviter

Bitter Blossom Boughs Bring Bud Carefully Causest Desperate Disease Fence Flee Flees Fleeth Flourish Flowering Fruit Grief Grow Growth Harvest Heap Hedge Hedgest Incurable Makest Morning Morrow Mortal Nothing Overflowing Pain Plant Planting Possession Seed Sickliness Sorrow Sow Taking Though Wasted Watching Wilt Yet

Blossom Boughs Bud Carefully Causest Desperate Disease Fence Flee Flees Flourish Flowering Fruit Grief Grow Growth Harvest Heap Hedge Incurable Morning Mortal Overflowing Pain Plant Planting Seed Sorrow Sow Wasted Watching

Blossom Boughs Bud Carefully Causest Desperate Disease Fence Flee Flees Flourish Flowering Fruit Grief Grow Growth Harvest Heap Hedge Incurable Morning Mortal Overflowing Pain Plant Planting Seed Sorrow Sow Wasted Watching

Isaiah 17:11 Multilingual Bible

Ésaïe 17:11 French

Isaías 17:11 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 17:11 Chinese Bible