Isaiah 18:3
<< Isaiah 18:3 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
you inhabitantsיֹשְׁבֵ֥יyo·she·vei3427to sit, remain, dwella prim. root
of the worldתֵבֵ֖לte·vel8398worldfrom yabal
and dwellersוְשֹׁ֣כְנֵיve·sho·che·nei7931to settle down, abide, dwella prim. root
on earth,אָ֑רֶץa·retz;776earth, landa prim. root
As soon as a standardנֵ֤סnes5251a standard, ensign, signal, signfrom nasas
is raisedכִּנְשֹׂא־kin·so-5375to lift, carry, takea prim. root
on the mountains,הָרִים֙ha·rim2022mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
you will seeתִּרְא֔וּtir·'u,7200to seea prim. root
[it], And as soon as the trumpetשֹׁופָ֖רsho·v·far7782a horn (for blowing)from shaphar
is blown,וְכִתְקֹ֥עַve·chit·ko·a'8628to thrust, clap, give a blow, blasta prim. root
you will hearתִּשְׁמָֽעוּ׃tish·ma·'u.8085to heara prim. root
[it].     
KJV Lexicon
All ye inhabitants
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
of the world
tebel  (tay-bale')
the earth (as moist and therefore inhabited); by extension, the globe; by implication, its inhabitants; specifically, a partic. land, as Babylonia, Palestine
and dwellers
shakan  (shaw-kan')
to reside or permanently stay -- abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).
on the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
ye when he lifteth up
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
an ensign
nec  (nace)
a flag; also a sail; by implication, a flagstaff; generally a signal; figuratively, a token -- banner, pole, sail, (en-)sign, standard.
on the mountains
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
and when he bloweth
taqa`  (taw-kah')
to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping)
a trumpet
showphar  (sho-far')
a cornet (as giving a clear sound) or curved horn -- cornet, trumpet.
hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
ye
New American Standard (©1995)
All you inhabitants of the world and dwellers on earth, As soon as a standard is raised on the mountains, you will see it, And as soon as the trumpet is blown, you will hear it.

King James Bible
All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye.

American King James Version
All you inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see you, when he lifts up an ensign on the mountains; and when he blows a trumpet, hear you.

American Standard Version
All ye inhabitants of the world, and ye dwellers on the earth, when an ensign is lifted up on the mountains, see ye; and when the trumpet is blown, hear ye.

Darby Bible Translation
All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, when a banner is lifted up on the mountains, see ye, and when a trumpet is blown, hear ye!

English Revised Version
All ye inhabitants of the world, and ye dwellers on the earth, when an ensign is lifted up on the mountains, see ye; and when the trumpet is blown, hear ye.

Webster's Bible Translation
All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye.

World English Bible
All you inhabitants of the world, and you dwellers on the earth, when a banner is lifted up on the mountains, look! When the trumpet is blown, listen!

Young's Literal Translation
All ye inhabitants of the world, And ye dwellers of earth, At the lifting up of an ensign on hills ye look, And at the blowing of a trumpet ye hear.

ישעה 18:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כָּל־יֹשְׁבֵ֥י תֵבֵ֖ל וְשֹׁ֣כְנֵי אָ֑רֶץ כִּנְשֹׂא־נֵ֤ס הָרִים֙ תִּרְא֔וּ וְכִתְקֹ֥עַ שֹׁופָ֖ר תִּשְׁמָֽעוּ׃ ס

ישעה 18:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כל־ישבי תבל ושכני ארץ כנשא־נס הרים תראו וכתקע שופר תשמעו׃ ס

ישעה 18:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כל־ישבי תבל ושכני ארץ כנשא־נס הרים תראו וכתקע שופר תשמעו׃ ס

ישעה 18:3 Hebrew Bible
כל ישבי תבל ושכני ארץ כנשא נס הרים תראו וכתקע שופר תשמעו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
omnes habitatores orbis qui moramini in terra cum elevatum fuerit signum in montibus videbitis et clangorem tubae audietis

Attention Banner Bloweth Blowing Blown Dwell Dwellers Ear Ensign Flag Hills Horn Inhabitants Lifted Lifteth Lifting Listen Mountains Peoples Raised Signal Sounded Sounds Standard Trumpet

Attention Banner Bloweth Blowing Blown Dwell Dwellers Ear Earth Ensign Flag Hear Horn Inhabitants Lifted Lifting Mountains Peoples Raised Signal Soon Sounded Standard Trumpet World

Attention Banner Bloweth Blowing Blown Dwell Dwellers Ear Earth Ensign Flag Hear Horn Inhabitants Lifted Lifting Mountains Peoples Raised Signal Soon Sounded Standard Trumpet World

Isaiah 18:3 Multilingual Bible

Ésaïe 18:3 French

Isaías 18:3 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 18:3 Chinese Bible