Isaiah 18:4
<< Isaiah 18:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For thusכֹ֨הchoh3541thus, herea prim. adverb
the LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
has toldאָמַ֤רa·mar559to utter, saya prim. root
me, "I will lookוְאַבִּ֣יטָהve·'ab·bi·tah5027to looka prim. root
from My dwelling placeבִמְכֹונִ֑יvim·cho·v·ni;4349a fixed or established place, foundationfrom kun
quietly(אֶשְׁקֳטָ֖הesh·ko·tah8252to be quiet or undisturbeda prim. root
Like dazzlingצַח֙tzach6703dazzling, glowing, clearfrom tsachach
heatכְּחֹ֥םke·chom2527heatfrom chamam
in the sunshine,  216a lightfrom or
Like a cloudכְּעָ֥בke·'av5645dark cloud, cloud mass, thicketfrom an unused word
of dewטַ֖לtal2919night mist, dewfrom an unused word
in the heatבְּחֹ֥םbe·chom2527heatfrom chamam
of harvest."קָצִֽיר׃ka·tzir.7105aharvesting, harvestfrom qatsar
KJV Lexicon
For so
koh  (ko)
like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto me I will take my rest
shaqat  (shaw-kat')
to repose (usually figurative) -- appease, idleness, (at, be at, be in, give) quiet(-ness), (be at, be in, give, have, take) rest, settle, be still.
and I will consider
nabat  (naw-bat')
to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care -- (cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see.
in my dwelling place
makown  (maw-kone')
a fixture, i.e. a basis; generally a place, especially as an abode -- foundation, habitation, (dwelling-, settled) place.
like a clear
tsach  (tsakh)
dazzling, i.e. sunny, bright, (figuratively) evident -- clear, dry, plainly, white.
heat
chom  (khome)
heat -- heat, to be hot (warm).
upon herbs
'owr  (ore)
illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun.
and like a cloud
`ab  (awb)
an envelope, i.e. darkness (or density, 2 Chron. 4:17); specifically, a (scud) cloud; also a copse -- clay, (thick) cloud, thick, thicket.
of dew
tal  (tal)
dew (as covering vegetation) -- dew.
in the heat
chom  (khome)
heat -- heat, to be hot (warm).
of harvest
qatsiyr  (kaw-tseer')
severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage) -- bough, branch, harvest (man).
New American Standard (©1995)
For thus the LORD has told me, "I will look from My dwelling place quietly Like dazzling heat in the sunshine, Like a cloud of dew in the heat of harvest."

King James Bible
For so the LORD said unto me, I will take my rest, and I will consider in my dwelling place like a clear heat upon herbs, and like a cloud of dew in the heat of harvest.

American King James Version
For so the LORD said to me, I will take my rest, and I will consider in my dwelling place like a clear heat on herbs, and like a cloud of dew in the heat of harvest.

American Standard Version
For thus hath Jehovah said unto me, I will be still, and I will behold in my dwelling-place, like clear heat in sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest.

Darby Bible Translation
For thus hath Jehovah said unto me: I will take my rest, and I will observe from my dwelling-place like clear heat upon herbs, like a cloud of dew in the heat of harvest.

English Revised Version
For thus hath the LORD said unto me, I will be still, and I will behold in my dwelling place; like clear heat in sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest.

Webster's Bible Translation
For so the LORD said to me, I will take my rest, and I will consider in my dwelling-place like a clear heat upon herbs, and like a cloud of dew in the heat of harvest.

World English Bible
For Yahweh said to me, "I will be still, and I will see in my dwelling place, like clear heat in sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest."

Young's Literal Translation
For thus said Jehovah unto me, 'I rest, and I look on My settled place, As a clear heat on an herb. As a thick cloud of dew in the heat of harvest.

ישעה 18:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּי֩ כֹ֨ה אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֵלַ֔י [אֶשְׁקֹוטָה כ] (אֶשְׁקֳטָ֖ה ק) וְאַבִּ֣יטָה בִמְכֹונִ֑י כְּחֹ֥ם צַח֙ עֲלֵי־אֹ֔ור כְּעָ֥ב טַ֖ל בְּחֹ֥ם קָצִֽיר׃

ישעה 18:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי כה אמר יהוה אלי [אשקוטה כ] (אשקטה ק) ואביטה במכוני כחם צח עלי־אור כעב טל בחם קציר׃

ישעה 18:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי כה אמר יהוה אלי [אשקוטה כ] (אשקטה ק) ואביטה במכוני כחם צח עלי־אור כעב טל בחם קציר׃

ישעה 18:4 Hebrew Bible
כי כה אמר יהוה אלי אשקוטה ואביטה במכוני כחם צח עלי אור כעב טל בחם קציר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quia haec dicit Dominus ad me quiescam et considerabo in loco meo sicut meridiana lux clara est et sicut nubes roris in die messis

Behold Clear Cloud Consider Dazzling Dew Dwelling Dwelling-place Harvest Heat Herb Herbs Hold Mist Observe Quiet Quietly Rest Settled Shimmering Shining Summer Sunshine Thick Thus Watching

Clear Cloud Consider Dew Dwelling Dwelling-Place Harvest Heat Herbs Hold Mist Observe Quiet Quietly Rest Shining Summer Sun Sunshine Watching

Clear Cloud Consider Dew Dwelling Dwelling-Place Harvest Heat Herbs Hold Mist Observe Quiet Quietly Rest Shining Summer Sun Sunshine Watching

Isaiah 18:4 Multilingual Bible

Ésaïe 18:4 French

Isaías 18:4 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 18:4 Chinese Bible