| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | They will be left | יֵעָזְב֤וּ | ye·'a·ze·vu | 5800a | to leave, forsake, loose | a prim. root |
| together | | | 3164a | together | from yachad |
| for mountain | הָרִ֔ים | ha·rim, | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| birds | לְעֵ֣יט | le·'eit | 5861 | a bird of prey | from it |
| of prey, | הָעַ֔יִט | ha·'a·yit, | 5861 | a bird of prey | from it |
| And for the beasts | וּֽלְבֶהֱמַ֖ת | u·le·ve·he·mat | 929 | a beast, animal, cattle | from an unused word |
| of the earth; | הָאָ֑רֶץ | ha·'a·retz; | 776 | earth, land | a prim. root |
| And the birds of prey | | | 5861 | a bird of prey | from it |
| will spend the summer | | | 7019b | spend the summer | from an unused word |
| [feeding] on them, And all | וְכָל־ | ve·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the beasts | בֶּהֱמַ֥ת | be·he·mat | 929 | a beast, animal, cattle | from an unused word |
| of the earth | הָאָ֖רֶץ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| will spend harvest time | תֶּחֱרָֽף׃ | te·che·raf. | 2778b | to remain in harvest time | denominative verb from choreph |
| on them. | | | | | |
| KJV Lexicon They shall be left `azab (aw-zab') to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely. together yachad (yakh'-ad) a unit, i.e. (adverb) unitedly -- alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal. unto the fowls `ayit (ah'-yit) a hawk or other bird of prey -- bird, fowl, ravenous (bird). of the mountains har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. and to the beasts bhemah (be-hay-maw') a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) -- beast, cattle. of the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. and the fowls `ayit (ah'-yit) a hawk or other bird of prey -- bird, fowl, ravenous (bird). shall summer quwts (koots) to clip off; to spend the harvest season -- summer. upon them and all the beasts bhemah (be-hay-maw') a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) -- beast, cattle. of the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. shall winter charaph. (khaw-raf') to pull off, i.e. (by implication) to expose (as by stripping); specifically, to betroth (as if a surrender); figuratively, to carp at, i.e. defame upon them | New American Standard (©1995) They will be left together for mountain birds of prey, And for the beasts of the earth; And the birds of prey will spend the summer feeding on them, And all the beasts of the earth will spend harvest time on them.King James Bible They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them. American King James Version They shall be left together to the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer on them, and all the beasts of the earth shall winter on them. American Standard Version They shall be left together unto the ravenous birds of the mountains, and to the beasts of the earth; and the ravenous birds shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them. Darby Bible Translation They shall be left together unto the mountain birds of prey, and to the beasts of the earth; and the birds of prey shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them. English Revised Version They shall be left together unto the ravenous birds of the mountains, and to the beasts of the earth: and the ravenous birds shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them. Webster's Bible Translation They shall be left together to the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them. World English Bible They will be left together for the ravenous birds of the mountains, and for the animals of the earth. The ravenous birds will summer on them, and all the animals of the earth will winter on them. Young's Literal Translation They are left together to the ravenous fowl of the mountains, And to the beast of the earth, And summered on them hath the ravenous fowl, And every beast of the earth wintereth on them. Latin: Biblia Sacra Vulgata et relinquentur simul avibus montium et bestiis terrae et aestate perpetua erunt super eum volucres et omnes bestiae terrae super illum hiemabunt
 Animals Beast Beasts Birds Feed Feeding Fowl Fowls Harvest Mountain Mountains Prey Ravenous Spend Summer Summered Wild Winter Wintereth
 Animals Beast Beasts Birds Earth Feeding Fowl Fowls Harvest Mountain Mountains Prey Ravenous Spend Summer Time Together Wild Winter
 Animals Beast Beasts Birds Earth Feeding Fowl Fowls Harvest Mountain Mountains Prey Ravenous Spend Summer Time Together Wild WinterIsaiah 18:6 Multilingual Bible Ésaïe 18:6 French Isaías 18:6 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 18:6 Chinese Bible | |
|