Isaiah 18:6
<< Isaiah 18:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
They will be leftיֵעָזְב֤וּye·'a·ze·vu5800ato leave, forsake, loosea prim. root
together  3164atogetherfrom yachad
for mountainהָרִ֔יםha·rim,2022mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
birdsלְעֵ֣יטle·'eit5861a bird of preyfrom it
of prey,הָעַ֔יִטha·'a·yit,5861a bird of preyfrom it
And for the beastsוּֽלְבֶהֱמַ֖תu·le·ve·he·mat929a beast, animal, cattlefrom an unused word
of the earth;הָאָ֑רֶץha·'a·retz;776earth, landa prim. root
And the birds of prey  5861a bird of preyfrom it
will spend the summer  7019bspend the summerfrom an unused word
[feeding] on them, And allוְכָל־ve·chol-3605the whole, allfrom kalal
the beastsבֶּהֱמַ֥תbe·he·mat929a beast, animal, cattlefrom an unused word
of the earthהָאָ֖רֶץha·'a·retz776earth, landa prim. root
will spend harvest timeתֶּחֱרָֽף׃te·che·raf.2778bto remain in harvest timedenominative verb from choreph
on them.     
KJV Lexicon
They shall be left
`azab  (aw-zab')
to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely.
together
yachad  (yakh'-ad)
a unit, i.e. (adverb) unitedly -- alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal.
unto the fowls
`ayit  (ah'-yit)
a hawk or other bird of prey -- bird, fowl, ravenous (bird).
of the mountains
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
and to the beasts
bhemah  (be-hay-maw')
a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) -- beast, cattle.
of the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and the fowls
`ayit  (ah'-yit)
a hawk or other bird of prey -- bird, fowl, ravenous (bird).
shall summer
quwts  (koots)
to clip off; to spend the harvest season -- summer.
upon them and all the beasts
bhemah  (be-hay-maw')
a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) -- beast, cattle.
of the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
shall winter
charaph.  (khaw-raf')
to pull off, i.e. (by implication) to expose (as by stripping); specifically, to betroth (as if a surrender); figuratively, to carp at, i.e. defame
upon them
New American Standard (©1995)
They will be left together for mountain birds of prey, And for the beasts of the earth; And the birds of prey will spend the summer feeding on them, And all the beasts of the earth will spend harvest time on them.

King James Bible
They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.

American King James Version
They shall be left together to the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer on them, and all the beasts of the earth shall winter on them.

American Standard Version
They shall be left together unto the ravenous birds of the mountains, and to the beasts of the earth; and the ravenous birds shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.

Darby Bible Translation
They shall be left together unto the mountain birds of prey, and to the beasts of the earth; and the birds of prey shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.

English Revised Version
They shall be left together unto the ravenous birds of the mountains, and to the beasts of the earth: and the ravenous birds shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.

Webster's Bible Translation
They shall be left together to the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.

World English Bible
They will be left together for the ravenous birds of the mountains, and for the animals of the earth. The ravenous birds will summer on them, and all the animals of the earth will winter on them.

Young's Literal Translation
They are left together to the ravenous fowl of the mountains, And to the beast of the earth, And summered on them hath the ravenous fowl, And every beast of the earth wintereth on them.

ישעה 18:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יֵעָזְב֤וּ יַחְדָּו֙ לְעֵ֣יט הָרִ֔ים וּֽלְבֶהֱמַ֖ת הָאָ֑רֶץ וְקָ֤ץ עָלָיו֙ הָעַ֔יִט וְכָל־בֶּהֱמַ֥ת הָאָ֖רֶץ עָלָ֥יו תֶּחֱרָֽף׃

ישעה 18:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יעזבו יחדו לעיט הרים ולבהמת הארץ וקץ עליו העיט וכל־בהמת הארץ עליו תחרף׃

ישעה 18:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
יעזבו יחדו לעיט הרים ולבהמת הארץ וקץ עליו העיט וכל־בהמת הארץ עליו תחרף׃

ישעה 18:6 Hebrew Bible
יעזבו יחדו לעיט הרים ולבהמת הארץ וקץ עליו העיט וכל בהמת הארץ עליו תחרף׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et relinquentur simul avibus montium et bestiis terrae et aestate perpetua erunt super eum volucres et omnes bestiae terrae super illum hiemabunt

Animals Beast Beasts Birds Feed Feeding Fowl Fowls Harvest Mountain Mountains Prey Ravenous Spend Summer Summered Wild Winter Wintereth

Animals Beast Beasts Birds Earth Feeding Fowl Fowls Harvest Mountain Mountains Prey Ravenous Spend Summer Time Together Wild Winter

Animals Beast Beasts Birds Earth Feeding Fowl Fowls Harvest Mountain Mountains Prey Ravenous Spend Summer Time Together Wild Winter

Isaiah 18:6 Multilingual Bible

Ésaïe 18:6 French

Isaías 18:6 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 18:6 Chinese Bible