 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The oracle | מַשָּׂ֖א | mas·sa | 4853b | utterance, oracle | from nasa |
| concerning Egypt. | מִצְרָ֑יִם | mitz·ra·yim; | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| Behold, | הִנֵּ֨ה | hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| the LORD | יְהוָ֜ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| is riding | רֹכֵ֨ב | ro·chev | 7392 | to mount and ride, ride | a prim. root |
| on a swift | קַל֙ | kal | 7031 | light, swift, fleet | from qalal |
| cloud | עָ֥ב | av | 5645 | dark cloud, cloud mass, thicket | from an unused word |
| and is about to come | וּבָ֣א | u·va | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to Egypt; | מִצְרַ֔יִם | mitz·ra·yim, | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| The idols | אֱלִילֵ֤י | e·li·lei | 457 | insufficiency, worthlessness | of uncertain derivation |
| of Egypt | מִצְרַ֙יִם֙ | mitz·ra·yim | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| will tremble | וְנָע֞וּ | ve·na·'u | 5128 | to quiver, wave, waver, tremble, totter | a prim. root |
| at His presence, | מִפָּנָ֔יו | mip·pa·nav, | 6440 | face, faces | from panah |
| And the heart | וּלְבַ֥ב | u·le·vav | 3824 | inner man, mind, will, heart | from an unused word |
| of the Egyptians | מִצְרַ֖יִם | mitz·ra·yim | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| will melt | יִמַּ֥ס | yim·mas | 4549 | to dissolve, melt | a prim. root |
| within | בְּקִרְבֹּֽו׃ | be·kir·bov. | 7130 | inward part, midst | from an unused word |
| them. | | | | | |
| KJV Lexicon The burden massa' (mas-saw') burden, carry away, prophecy, they set, song, tribute. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. Behold the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. rideth rakab (raw-kab') to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch upon a swift qal (kal) light; (by implication) rapid (also adverbial) -- light, swift(-ly). cloud `ab (awb) an envelope, i.e. darkness (or density, 2 Chron. 4:17); specifically, a (scud) cloud; also a copse -- clay, (thick) cloud, thick, thicket. and shall come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) into Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. and the idols 'eliyl (el-eel') good for nothing, by anal. vain or vanity; specifically an idol -- idol, no value, thing of nought. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. shall be moved nuwa` (noo'-ah) to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined) at his presence paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) and the heart lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ) of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. shall melt macac (maw-sas') to liquefy; figuratively, to waste (with disease), to faint (with fatigue, fear or grief) -- discourage, faint, be loosed, melt (away), refuse, utterly. in the midst qereb (keh'-reb) the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) of it | New American Standard (©1995) The oracle concerning Egypt. Behold, the LORD is riding on a swift cloud and is about to come to Egypt; The idols of Egypt will tremble at His presence, And the heart of the Egyptians will melt within them.King James Bible The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it. American King James Version The burden of Egypt. Behold, the LORD rides on a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the middle of it. American Standard Version The burden of Egypt. Behold, Jehovah rideth upon a swift cloud, and cometh unto Egypt: and the idols of Egypt shall tremble at his presence; and the heart of Egypt shall melt in the midst of it. Darby Bible Translation The burden of Egypt. Behold, Jehovah rideth upon a swift cloud, and cometh to Egypt; and the idols of Egypt are moved at his presence, and the heart of Egypt melteth in the midst of it. English Revised Version The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and cometh unto Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it. Webster's Bible Translation The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and will come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it. World English Bible The burden of Egypt: "Behold, Yahweh rides on a swift cloud, and comes to Egypt. The idols of Egypt will tremble at his presence; and the heart of Egypt will melt in its midst. Young's Literal Translation The burden of Egypt. Lo, Jehovah is riding on a swift thick cloud, And He hath entered Egypt, And moved have been the idols of Egypt at His presence, And the heart of Egypt melteth in its midst. Latin: Biblia Sacra Vulgata onus Aegypti ecce Dominus ascendet super nubem levem et ingredietur Aegyptum et movebuntur simulacra Aegypti a facie eius et cor Aegypti tabescet in medio eius
 Behold Burden Cloud Egypt Egyptians Entered Gods Heart Hearts Idols Melt Melteth Midst Moved Oracle Presence Quick-moving Rides Rideth Riding Seated Swift Thick Tremble Troubled Within
 Burden Cloud Egypt Egyptians Gods Heart Idols Melt Midst Moved Oracle Presence Quick-Moving Rides Rideth Riding Seated Swift Tremble Troubled Turned Water Within Word
 Burden Cloud Egypt Egyptians Gods Heart Idols Melt Midst Moved Oracle Presence Quick-Moving Rides Rideth Riding Seated Swift Tremble Troubled Turned Water Within WordIsaiah 19:1 Multilingual Bible Ésaïe 19:1 French Isaías 19:1 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 19:1 Chinese Bible | |
|