Isaiah 19:13
<< Isaiah 19:13 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The princesשָׂ֣רֵיsa·rei8269chieftain, chief, ruler, official, captain, princefrom an unused word
of Zoanצֹ֔עַןtzo·'an,6814a place in Eg.from tsaan
have acted foolishly,נֹֽואֲלוּ֙no·v·'a·lu2973to be foolisha prim. root
The princesשָׂ֣רֵיsa·rei8269chieftain, chief, ruler, official, captain, princefrom an unused word
of Memphisנֹ֑ףnof;5297a city in Eg. (the same as NH4644)of uncertain derivation
are deluded;  5378to beguile, deceivea prim. root
[Those who are] the cornerstoneפִּנַּ֥תpin·nat6438a cornerof uncertain derivation
of her tribesשְׁבָטֶֽיהָ׃she·va·tei·ha.7626rod, staff, club, scepter, tribefrom an unused word
Have ledהִתְע֥וּhit·'u8582to erra prim. root
Egyptמִצְרַ֖יִםmitz·ra·yim4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
astray.  8582to erra prim. root
KJV Lexicon
The princes
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
of Zoan
Tso`an  (tso'-an)
Tsoan, a place in Egypt -- Zoan.
are become fools
ya'al  (yaw-al')
to be slack, i.e. (figuratively) to be foolish -- dote, be (become, do) foolish(-ly).
the princes
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
of Noph
Noph  (nofe)
Noph, the capital of Upper Egypt -- Noph.
are deceived
nasha'  (naw-shaw')
to lead astray, i.e. (mentally) to delude, or (morally) to seduce -- beguile, deceive, greatly, utterly.
they have also seduced
ta`ah  (taw-aw')
to vacillate, i.e. reel or stray; also causative of both
Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
even they that are the stay
pinnah  (pin-naw')
an angle; by implication, a pinnacle; figuratively, a chieftain -- bulwark, chief, corner, stay, tower.
of the tribes
shebet  (shay'-bet)
a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan -- correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
thereof
New American Standard (©1995)
The princes of Zoan have acted foolishly, The princes of Memphis are deluded; Those who are the cornerstone of her tribes Have led Egypt astray.

King James Bible
The princes of Zoan are become fools, the princes of Noph are deceived; they have also seduced Egypt, even they that are the stay of the tribes thereof.

American King James Version
The princes of Zoan are become fools, the princes of Noph are deceived; they have also seduced Egypt, even they that are the stay of the tribes thereof.

American Standard Version
The princes of Zoan are become fools, the princes of Memphis are deceived; they have caused Egypt to go astray, that are the corner-stone of her tribes.

Darby Bible Translation
The princes of Zoan are become foolish, the princes of Noph are deceived; and the corner-stones of its tribes have caused Egypt to err.

English Revised Version
The princes of Zoan are become fools, the princes of Noph are deceived; they have caused Egypt to go astray, that are the corner stone of her tribes.

Webster's Bible Translation
The princes of Zoan are become fools, the princes of Noph are deceived; they have also seduced Egypt, even they that are the support of its tribes.

World English Bible
The princes of Zoan have become fools. The princes of Memphis are deceived. They have caused Egypt to go astray, who are the cornerstone of her tribes.

Young's Literal Translation
Foolish have been princes of Zoan, Lifted up have been princes of Noph, And they have caused Egypt to err, The chief of her tribes.

ישעה 19:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
נֹֽואֲלוּ֙ שָׂ֣רֵי צֹ֔עַן נִשְּׁא֖וּ שָׂ֣רֵי נֹ֑ף הִתְע֥וּ אֶת־מִצְרַ֖יִם פִּנַּ֥ת שְׁבָטֶֽיהָ׃

ישעה 19:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
נואלו שרי צען נשאו שרי נף התעו את־מצרים פנת שבטיה׃

ישעה 19:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
נואלו שרי צען נשאו שרי נף התעו את־מצרים פנת שבטיה׃

ישעה 19:13 Hebrew Bible
נואלו שרי צען נשאו שרי נף התעו את מצרים פנת שבטיה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
stulti facti sunt principes Taneos emarcuerunt principes Mempheos deceperunt Aegyptum angulum populorum eius

Acted Astray Cause Caused Chief Chiefs Cornerstone Corner-stone Cornerstones Corner-stones Deceived Deluded Egypt Egypt's Err Foolish Foolishly Fools Heads Leaders Led Lifted Memphis Noph Peoples Princes Seduced Stay Support Thereof Tribes Tricked Wandering Zoan Zo'an

Acted Astray Cause Caused Chief Chiefs Cornerstone Corner-Stone Corner-Stones Deceived Deluded Egypt Egypt's Err Foolish Foolishly Fools Heads Led Memphis Noph Peoples Princes Seduced Support Thereof Tribes Tricked Wandering Way Zoan

Acted Astray Cause Caused Chief Chiefs Cornerstone Corner-Stone Corner-Stones Deceived Deluded Egypt Egypt's Err Foolish Foolishly Fools Heads Led Memphis Noph Peoples Princes Seduced Support Thereof Tribes Tricked Wandering Way Zoan

Isaiah 19:13 Multilingual Bible

Ésaïe 19:13 French

Isaías 19:13 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 19:13 Chinese Bible