Isaiah 2:19
<< Isaiah 2:19 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
[Men] will goוּבָ֙אוּ֙u·va·'u935to come in, come, go in, goa prim. root
into cavesבִּמְעָרֹ֣ותbim·'a·ro·vt4631a cavefrom an unused word
of the rocksצֻרִ֔יםtzu·rim,6697rock, clifffrom an unused word
And into holesוּבִמְחִלֹּ֖ותu·vim·chil·lo·vt4247a holefrom chalal
of the groundעָפָ֑רa·far;6083dry earth, dustfrom an unused word
Before  4480froma prim. preposition
the terrorפַּ֤חַדpa·chad6343dreadfrom pachad
of the LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
And the splendorוּמֵהֲדַ֣רu·me·ha·dar1926an ornament, honor, splendorfrom hadar
of His majesty,גְּאֹונֹ֔וge·'o·v·nov,1347bexaltationfrom gaah
When He arisesבְּקוּמֹ֖וbe·ku·mov6965to arise, stand up, standa prim. root
to makeלַעֲרֹ֥ץla·'a·rotz6206to cause to tremble, tremblea prim. root
the earthהָאָֽרֶץ׃ha·'a·retz.776earth, landa prim. root
tremble.  6206to cause to tremble, tremblea prim. root
KJV Lexicon
And they shall go
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into the holes
m`arah  (meh-aw-raw')
a cavern (as dark) -- cave, den, hole.
of the rocks
tsuwr  (tsoor)
a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous)
and into the caves
mchillah  (mekh-il-law')
a cavern (as if excavated) -- cave.
of the earth
`aphar  (aw-fawr')
dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud -- ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
for
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
fear
pachad  (pakh'-ad)
a (sudden) alarm (properly, the object feared, by implication, the feeling) -- dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly feared), terror.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and for the glory
hadar  (haw-dawr')
magnificence, i.e. ornament or splendor -- beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty.
of his majesty
ga'own  (gaw-ohn')
arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp, pride, proud, swelling.
when he ariseth
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
to shake terribly
`arats  (aw-rats')
to awe or (intransitive) to dread; hence, to harass -- be affrighted (afraid, dread, feared, terrified), break, dread, fear, oppress, prevail, shake terribly.
the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
New American Standard (©1995)
Men will go into caves of the rocks And into holes of the ground Before the terror of the LORD And the splendor of His majesty, When He arises to make the earth tremble.

King James Bible
And they shall go into the holes of the rocks, and into the caves of the earth, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth.

American King James Version
And they shall go into the holes of the rocks, and into the caves of the earth, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty, when he rises to shake terribly the earth.

American Standard Version
And men shall go into the caves of the rocks, and into the holes of the earth, from before the terror of Jehovah, and from the glory of his majesty, when he ariseth to shake mightily the earth.

Darby Bible Translation
And they shall go into the caves of the rocks, and into the holes of the earth, from before the terror of Jehovah, and from the glory of his majesty, when he shall arise to terrify the earth.

English Revised Version
And men shall go into the caves of the rocks, and into the holes of the earth, from before the terror of the LORD, and from the glory of his majesty, when he ariseth to shake mightily the earth.

Webster's Bible Translation
And they shall go into the holes of the rocks, and into the caves of the earth, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth.

World English Bible
Men shall go into the caves of the rocks, and into the holes of the earth, from before the terror of Yahweh, and from the glory of his majesty, when he arises to shake the earth mightily.

Young's Literal Translation
And men have entered into caverns of rocks, And into caves of dust, Because of the fear of Jehovah, And because of the honour of His excellency, In His rising to terrify the earth.

ישעה 2:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּבָ֙אוּ֙ בִּמְעָרֹ֣ות צֻרִ֔ים וּבִמְחִלֹּ֖ות עָפָ֑ר מִפְּנֵ֞י פַּ֤חַד יְהוָה֙ וּמֵהֲדַ֣ר גְּאֹונֹ֔ו בְּקוּמֹ֖ו לַעֲרֹ֥ץ הָאָֽרֶץ׃

ישעה 2:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ובאו במערות צרים ובמחלות עפר מפני פחד יהוה ומהדר גאונו בקומו לערץ הארץ׃

ישעה 2:19 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ובאו במערות צרים ובמחלות עפר מפני פחד יהוה ומהדר גאונו בקומו לערץ הארץ׃

ישעה 2:19 Hebrew Bible
ובאו במערות צרים ובמחלות עפר מפני פחד יהוה ומהדר גאונו בקומו לערץ הארץ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et introibunt in speluncas petrarum et in voragines terrae a facie formidinis Domini et a gloria maiestatis eius cum surrexerit percutere terram

Arise Arises Ariseth Caverns Caves Cracks Dread Dust Enter Entered Excellency Fear Glory Ground Holes Honour Majesty Mightily Power Rises Rising Rocks Shake Shaking Splendor Strength Terribly Terrify Terror Tremble

Arise Arises Ariseth Caverns Caves Dread Dust Earth Enter Entered Excellency Fear Flee Glory Ground Holes Honour Majesty Mightily Power Rises Rising Rocks Shake Shaking Splendor Terribly Terrify Terror Tremble

Arise Arises Ariseth Caverns Caves Dread Dust Earth Enter Entered Excellency Fear Flee Glory Ground Holes Honour Majesty Mightily Power Rises Rising Rocks Shake Shaking Splendor Terribly Terrify Terror Tremble

Isaiah 2:19 Multilingual Bible

Ésaïe 2:19 French

Isaías 2:19 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 2:19 Chinese Bible