Isaiah 2:2
<< Isaiah 2:2 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Now it will comeוְהָיָ֣הve·ha·yah1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
about that In the lastבְּאַחֲרִ֣יתbe·'a·cha·rit319the after-part, endfrom achar
daysהַיָּמִ֗יםhai·ya·mim3117daya prim. root
The mountainהַ֤רhar2022mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
of the houseבֵּית־beit-1004a housea prim. root
of the LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
Will be establishedנָכֹ֨וןna·cho·vn3559to be firma prim. root
as the chiefבְּרֹ֣אשׁbe·rosh7218heada prim. root
of the mountains,הֶהָרִ֔יםhe·ha·rim,2022mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
And will be raisedוְנִשָּׂ֖אve·nis·sa5375to lift, carry, takea prim. root
above  4480froma prim. preposition
the hills;מִגְּבָעֹ֑ותmig·ge·va·'o·vt;1389a hillfem. from the same as Geba
And allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the nationsהַגֹּויִֽם׃hag·go·v·yim.1471nation, peoplefrom the same as gav
will streamוְנָהֲר֥וּve·na·ha·ru5102ato flow, streama prim. root
to it.     
KJV Lexicon
And it shall come to pass in the last
'achariyth  (akh-ar-eeth')
the last or end, hence, the future; also posterity -- (last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward.
days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
that the mountain
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
of the LORD'S
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
shall be established
kuwn  (koon)
to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications
in the top
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
of the mountains
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
and shall be exalted
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
above the hills
gib`ah  (ghib-aw')
a hillock -- hill, little hill.
and all nations
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
shall flow
nahar  (naw-har')
to sparkle, i.e. (figuratively) be cheerful; hence (from the sheen of a running stream) to flow, i.e. (figuratively) assemble -- flow (together), be lightened.
unto it
New American Standard (©1995)
Now it will come about that In the last days The mountain of the house of the LORD Will be established as the chief of the mountains, And will be raised above the hills; And all the nations will stream to it.

King James Bible
And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the LORD's house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it.

American King James Version
And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the LORD's house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow to it.

American Standard Version
And it shall come to pass in the latter days, that the mountain of Jehovah's house shall be established on the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it.

Darby Bible Translation
And it shall come to pass in the end of days, that the mountain of Jehovah's house shall be established on the top of the mountains, and shall be lifted up above the hills; and all the nations shall flow unto it.

English Revised Version
And it shall come to pass in the latter days, that the mountain of the LORD'S house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it.

Webster's Bible Translation
And it shall come to pass in the last days, that the mount of the LORD'S house shall be established on the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow to it.

World English Bible
It shall happen in the latter days, that the mountain of Yahweh's house shall be established on the top of the mountains, and shall be raised above the hills; and all nations shall flow to it.

Young's Literal Translation
And it hath come to pass, In the latter end of the days, Established is the mount of Jehovah's house, Above the top of the mounts, And it hath been lifted up above the heights, And flowed unto it have all the nations.

ישעה 2:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֣ה ׀ בְּאַחֲרִ֣ית הַיָּמִ֗ים נָכֹ֨ון יִֽהְיֶ֜ה הַ֤ר בֵּית־יְהוָה֙ בְּרֹ֣אשׁ הֶהָרִ֔ים וְנִשָּׂ֖א מִגְּבָעֹ֑ות וְנָהֲר֥וּ אֵלָ֖יו כָּל־הַגֹּויִֽם׃

ישעה 2:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והיה ׀ באחרית הימים נכון יהיה הר בית־יהוה בראש ההרים ונשא מגבעות ונהרו אליו כל־הגוים׃

ישעה 2:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והיה ׀ באחרית הימים נכון יהיה הר בית־יהוה בראש ההרים ונשא מגבעות ונהרו אליו כל־הגוים׃

ישעה 2:2 Hebrew Bible
והיה באחרית הימים נכון יהיה הר בית יהוה בראש ההרים ונשא מגבעות ונהרו אליו כל הגוים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et erit in novissimis diebus praeparatus mons domus Domini in vertice montium et elevabitur super colles et fluent ad eum omnes gentes

Chief Established Exalted Flow Flowed Heights Highest Hills Latter Lifted Lord's Mount Mountain Mountains Mounts Nations Pass Placed Raised Stream Temple

Chief End Established Exalted Flow Highest Hills House It Latter Mount Mountain Mountains Nations Placed Raised Stream Temple Top

Chief End Established Exalted Flow Highest Hills House It Latter Mount Mountain Mountains Nations Placed Raised Stream Temple Top

Isaiah 2:2 Multilingual Bible

Ésaïe 2:2 French

Isaías 2:2 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 2:2 Chinese Bible