Isaiah 2:7
<< Isaiah 2:7 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Their landאַרְצֹו֙ar·tzov776earth, landa prim. root
has also been filledוַתִּמָּלֵ֤אvat·tim·ma·le4390to be full, to filla prim. root
with silverכֶּ֣סֶףke·sef3701silver, moneyfrom kasaph
and goldוְזָהָ֔בve·za·hav,2091goldof uncertain derivation
And thereוְאֵ֥יןve·'ein369nothing, noughta prim. root
is noוְאֵ֥יןve·'ein369nothing, noughta prim. root
endקֵ֖צֶהke·tzeh7097ban endfrom qatsah
to their treasures;לְאֹצְרֹתָ֑יוle·'o·tze·ro·tav;214treasure, store, a treasury, storehousefrom atsar
Their landאַרְצֹו֙ar·tzov776earth, landa prim. root
has also been filledוַתִּמָּלֵ֤אvat·tim·ma·le4390to be full, to filla prim. root
with horsesסוּסִ֔יםsu·sim,5483ba horseprobably of foreign origin
And there is no  369nothing, noughta prim. root
endקֵ֖צֶהke·tzeh7097ban endfrom qatsah
to their chariots.לְמַרְכְּבֹתָֽיו׃le·mar·ke·vo·tav.4818a chariotfem. of merkab
KJV Lexicon
Their land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
also is full
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
of silver
keceph  (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).
and gold
zahab  (zaw-hawb')
gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather.
neither is there any end
qatseh  (kaw-tseh')
an extremity -- after, border, brim, brink, edge, end, (in-)finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-)side, some, ut(-ter-)most (part).
of their treasures
'owtsar  (o-tsaw')
a depository -- armory, cellar, garner, store(-house), treasure(-house) (-y).
their land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
is also full
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
of horses
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
neither is there any end
qatseh  (kaw-tseh')
an extremity -- after, border, brim, brink, edge, end, (in-)finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-)side, some, ut(-ter-)most (part).
of their chariots
merkabah  (mer-kaw-baw')
a chariot -- chariot.
New American Standard (©1995)
Their land has also been filled with silver and gold And there is no end to their treasures; Their land has also been filled with horses And there is no end to their chariots.

King James Bible
Their land also is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures; their land is also full of horses, neither is there any end of their chariots:

American King James Version
Their land also is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures; their land is also full of horses, neither is there any end of their chariots:

American Standard Version
And their land is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures; their land also is full of horses, neither is there any end of their chariots.

Darby Bible Translation
And their land is full of silver and gold, and there is no end of their treasures: their land also is full of horses, and there is no end of their chariots.

English Revised Version
Their land also is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures; their land also is full of horses, neither is there any end of their chariots.

Webster's Bible Translation
Their land also is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures; their land is also full of horses, neither is there any end of their chariots:

World English Bible
Their land is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures. Their land also is full of horses, neither is there any end of their chariots.

Young's Literal Translation
And its land is full of silver and gold, And there is no end to its treasures, And its land is full of horses, And there is no end to its chariots,

ישעה 2:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתִּמָּלֵ֤א אַרְצֹו֙ כֶּ֣סֶף וְזָהָ֔ב וְאֵ֥ין קֵ֖צֶה לְאֹצְרֹתָ֑יו וַתִּמָּלֵ֤א אַרְצֹו֙ סוּסִ֔ים וְאֵ֥ין קֵ֖צֶה לְמַרְכְּבֹתָֽיו׃

ישעה 2:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותמלא ארצו כסף וזהב ואין קצה לאצרתיו ותמלא ארצו סוסים ואין קצה למרכבתיו׃

ישעה 2:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותמלא ארצו כסף וזהב ואין קצה לאצרתיו ותמלא ארצו סוסים ואין קצה למרכבתיו׃

ישעה 2:7 Hebrew Bible
ותמלא ארצו כסף וזהב ואין קצה לאצרתיו ותמלא ארצו סוסים ואין קצה למרכבתיו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
repleta est terra argento et auro et non est finis thesaurorum eius

Carriages Chariots Filled Full Gold Horses Silver Stores Treasures

Carriages Chariots End Filled Full Gold Horses Silver Stores Treasures

Carriages Chariots End Filled Full Gold Horses Silver Stores Treasures

Isaiah 2:7 Multilingual Bible

Ésaïe 2:7 French

Isaías 2:7 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 2:7 Chinese Bible