 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | at that time | בָּעֵ֣ת | ba·'et | 6256 | time | probably from anah |
| the LORD | | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| spoke | דִּבֶּ֣ר | dib·ber | 1696 | to speak | a prim. root |
| through | בְּיַ֣ד | be·yad | 3027 | hand | a prim. root |
| Isaiah | יְשַׁעְיָ֣הוּ | ye·sha'·ya·hu | 3470b | "salvation of Yah," three Isr. | from yasha and Yah |
| the son | בֶן־ | ven- | 1121 | son | a prim. root |
| of Amoz, | אָמֹוץ֮ | a·mo·vtz | 531 | "strong," the father of Isaiah | from amets |
| saying, | לֵאמֹר֒ | le·mor | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Go | לֵ֗ךְ | lech | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| and loosen | וּפִתַּחְתָּ֤ | u·fit·tach·ta | 6605a | to open | a prim. root |
| the sackcloth | הַשַּׂק֙ | has·sak | 8242 | sack, sackcloth | of uncertain derivation |
| from your hips | מָתְנֶ֔יךָ | ma·te·nei·cha, | 4975 | loins | from an unused word |
| and take | תַחֲלֹ֖ץ | ta·cha·lotz | 2502a | to draw off or out, withdraw | a prim. root |
| your shoes | וְנַעַלְךָ֥ | ve·na·'al·cha | 5275 | a sandal, shoe | from naal |
| off | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| your feet." | רַגְלֶ֑יךָ | rag·lei·cha; | 7272 | foot | of uncertain derivation |
| And he did | וַיַּ֣עַשׂ | vai·ya·'as | 6213a | do, make | a prim. root |
| so, | כֵּ֔ן | ken, | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| going | הָלֹ֖ךְ | ha·loch | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| naked | עָרֹ֥ום | a·ro·vm | 6174 | naked | from ur |
| and barefoot. | וְיָחֵֽף׃ | ve·ya·chef. | 3182 | barefoot | from an unused word |
| KJV Lexicon At the same time `eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc. spake dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. by yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), Isaiah Ysha`yah (yesh-ah-yaw') Jah has saved; Jeshajah, the name of seven Israelites -- Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Amoz 'Amowts (aw-mohts') strong; Amots, an Israelite -- Amoz. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) and loose pathach (paw-thakh') to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve the sackcloth saq (sak) a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e. coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grain, etc.) -- sack(-cloth, -clothes). from off thy loins mothen (mo'-then) the waist or small of the back; only in plural the loins -- + greyhound, loins, side. and put off chalats (khaw-lats') to pull off; hence (intensively) to strip, (reflex.) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen thy shoe na`al (nah'-al) a sandal tongue; by extens. a sandal or slipper (sometimes as a symbol of occupancy, a refusal to marry, or of something valueless) from thy foot regel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. And he did so `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application walking halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) naked `arowm (aw-rome') nude, either partially or totally -- naked. and barefoot yacheph (yaw-khafe') unsandalled -- barefoot, being unshod. | New American Standard (©1995) at that time the LORD spoke through Isaiah the son of Amoz, saying, "Go and loosen the sackcloth from your hips and take your shoes off your feet." And he did so, going naked and barefoot.King James Bible At the same time spake the LORD by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy shoe from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot. American King James Version At the same time spoke the LORD by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from off your loins, and put off your shoe from your foot. And he did so, walking naked and barefoot. American Standard Version at that time Jehovah spake by Isaiah the son of Amoz, saying, Go, and loose the sackcloth from off thy loins, and put thy shoe from off thy foot. And he did so, walking naked and barefoot. Darby Bible Translation at that time spoke Jehovah by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy sandal from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot. English Revised Version at that time the LORD spake by Isaiah the son of Amoz, saying, Go, and loose sackcloth from off thy loins, and put thy shoe from off thy foot. And he did so, walking naked and barefoot. Webster's Bible Translation At the same time spoke the LORD by Isaiah the son of Amoz, saying, Go, and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy shoe from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot. World English Bible at that time Yahweh spoke by Isaiah the son of Amoz, saying, "Go, and loosen the sackcloth from off your waist, and take your shoes from off your feet." He did so, walking naked and barefoot. Young's Literal Translation at that time spake Jehovah by the hand of Isaiah son of Amoz, saying, 'Go, and thou hast loosed the sackcloth from off thy loins, and thy sandal thou dost draw from off thy foot,' and he doth so, going naked and barefoot. Latin: Biblia Sacra Vulgata in tempore illo locutus est Dominus in manu Isaiae filii Amos dicens vade et solve saccum de lumbis tuis et calciamenta tua tolle de pedibus tuis et fecit sic vadens nudus et disculciatus
 Amoz Barefoot Body Draw Foot Hast Hips Isaiah Loins Loose Loosed Loosen Naked Robe Sackcloth Sandal Sandals Saying Shoe Shoes Spake Spoke Spoken Stripped Unclothed Waist Walking
 Amoz Barefoot Body Feet Foot Hips Isaiah Loosen Naked Sackcloth Sandals Shoe Shoes Stripped Time Waist Walking
 Amoz Barefoot Body Feet Foot Hips Isaiah Loosen Naked Sackcloth Sandals Shoe Shoes Stripped Time Waist WalkingIsaiah 20:2 Multilingual Bible Ésaïe 20:2 French Isaías 20:2 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 20:2 Chinese Bible | |
|