Isaiah 20:6
<< Isaiah 20:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"So the inhabitantsיֹשֵׁ֨בyo·shev3427to sit, remain, dwella prim. root
of this  2008hitherperhaps from hen
coastlandהָאִ֣יha·'i339coast, regionfrom an unused word
will sayוְ֠אָמַרve·'a·mar559to utter, saya prim. root
in that day,בַּיֹּ֣וםbai·yo·vm3117daya prim. root
'Behold,הִנֵּה־hin·neh-2009lo! behold!prol. of hen
suchכֹ֣הchoh3541thus, herea prim. adverb
is our hope,מַבָּטֵ֗נוּmab·ba·te·nu4007expectationfrom nabat
whereאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
we fledנַ֤סְנוּnas·nu5127to flee, escapea prim. root
for helpלְעֶזְרָ֔הle·'ez·rah,5833help, helper, assistancefem. of ezer
to be deliveredלְהִ֨נָּצֵ֔לle·hin·na·tzel,5337to strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, delivera prim. root
from the kingמֶ֣לֶךְme·lech4428kingfrom an unused word
of Assyria;אַשּׁ֑וּרa·shur;804bthe second son of Shem, also the people of Asshur, also the land of Assyr.of uncertain derivation
and we, howוְאֵ֖יךְve·'eich349how?from ay
shall we escape?'"נִמָּלֵ֥טnim·ma·let4422to slip awaya prim. root
KJV Lexicon
And the inhabitant
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
of this isle
'iy  (ee)
a habitable spot (as desirable); dry land, a coast, an island -- country, isle, island.
shall say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
in that day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
Behold such
koh  (ko)
like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now
is our expectation
mabbat  (mab-bawt')
something expected, i.e. (abstractly) expectation -- expectation.
whither we flee
nuwc  (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
for help
`ezrah  (ez-raw')
aid -- help(-ed, -er).
to be delivered
natsal  (naw-tsal')
to snatch away, whether in a good or a bad sense
from
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Assyria
'Ashshuwr  (ash-shoor')
Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire
and how shall we escape
malat  (maw-lat')
to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks
New American Standard (©1995)
"So the inhabitants of this coastland will say in that day, 'Behold, such is our hope, where we fled for help to be delivered from the king of Assyria; and we, how shall we escape?'"

King James Bible
And the inhabitant of this isle shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we flee for help to be delivered from the king of Assyria: and how shall we escape?

American King James Version
And the inhabitant of this isle shall say in that day, Behold, such is our expectation, where we flee for help to be delivered from the king of Assyria: and how shall we escape?

American Standard Version
And the inhabitant of this coast-land shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we fled for help to be delivered from the king of Assyria: and we, how shall we escape?

Darby Bible Translation
And the inhabitants of this coast shall say in that day, Behold, such is our confidence, whither we fled for help to be delivered from the king of Assyria; and how shall we escape?

English Revised Version
And the inhabitant of this coastland shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we fled for help to be delivered from the king of Assyria: and we, how shall we escape?

Webster's Bible Translation
And the inhabitant of this isle shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we flee for help to be delivered from the king of Assyria: and how shall we escape?

World English Bible
The inhabitants of this coast land will say in that day, 'Behold, this is our expectation, where we fled for help to be delivered from the king of Assyria. And we, how will we escape?'"

Young's Literal Translation
and the inhabitant of this isle hath said in that day -- Lo, thus is our trust, Whither we have fled for help, To be delivered from the king of Asshur, And how do we escape -- we?'

ישעה 20:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְ֠אָמַר יֹשֵׁ֨ב הָאִ֣י הַזֶּה֮ בַּיֹּ֣ום הַהוּא֒ הִנֵּה־כֹ֣ה מַבָּטֵ֗נוּ אֲשֶׁר־נַ֤סְנוּ שָׁם֙ לְעֶזְרָ֔ה לְהִ֨נָּצֵ֔ל מִפְּנֵ֖י מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֑וּר וְאֵ֖יךְ נִמָּלֵ֥ט אֲנָֽחְנוּ׃ ס

ישעה 20:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואמר ישב האי הזה ביום ההוא הנה־כה מבטנו אשר־נסנו שם לעזרה להנצל מפני מלך אשור ואיך נמלט אנחנו׃ ס

ישעה 20:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואמר ישב האי הזה ביום ההוא הנה־כה מבטנו אשר־נסנו שם לעזרה להנצל מפני מלך אשור ואיך נמלט אנחנו׃ ס

ישעה 20:6 Hebrew Bible
ואמר ישב האי הזה ביום ההוא הנה כה מבטנו אשר נסנו שם לעזרה להנצל מפני מלך אשור ואיך נמלט אנחנו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dicet habitator insulae huius in die illa ecce haec erat spes nostra ad quos confugimus in auxilium ut liberaret nos a facie regis Assyriorum et quomodo effugere poterimus nos

Asshur Assyria Behold Coast Coastland Coast-land Confidence Deliverance Delivered Escape Expectation Fate Fled Flee Hope Hoped Inhabitant Inhabitants Isle Relied Salvation Thus Trust Whither

Assyria Coast Coastland Coast-Land Confidence Deliverance Delivered Escape Expectation Fate Fled Flee Help Hope Hoped Inhabitant Inhabitants Isle Relied Salvation Sea Trust Whither

Assyria Coast Coastland Coast-Land Confidence Deliverance Delivered Escape Expectation Fate Fled Flee Help Hope Hoped Inhabitant Inhabitants Isle Relied Salvation Sea Trust Whither

Isaiah 20:6 Multilingual Bible

Ésaïe 20:6 French

Isaías 20:6 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 20:6 Chinese Bible