Isaiah 22:4
<< Isaiah 22:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Thereforeעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
I say,אָמַ֛רְתִּיa·mar·ti559to utter, saya prim. root
"Turn your eyesשְׁע֥וּshe·'u8159to gazea prim. root
awayמִנִּ֖יmin·ni4480froma prim. preposition
from me, Let me weepבַּבֶּ֑כִיbab·be·chi;1065a weepingfrom bakah
bitterly,אֲמָרֵ֣רa·ma·rer4843to be bittera prim. root
Do not tryתָּאִ֣יצוּta·'i·tzu213to press, be pressed, make hastea prim. root
to comfortלְנַֽחֲמֵ֔נִיle·na·cha·me·ni,5162to be sorry, console oneselfa prim. root
me concerningעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
the destructionשֹׁ֖דshod7701violence, havoc, devastation, ruinfrom shadad
of the daughterבַּת־bat-1323daughterfrom ben
of my people."עַמִּֽי׃am·mi.5971apeoplefrom an unused word
KJV Lexicon
Therefore said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I Look away
sha`ah  (shaw-aw')
to gaze at or about (properly, for help); by implication, to inspect, consider, compassionate, be nonplussed (as looking around in amazement) or bewildered
from me I will weep
Bkiy  (bek-ee')
a weeping; by analogy, a dripping -- overflowing, sore, (continual) weeping, wept.
bitterly
marar  (maw-rar')
to be (causatively, make) bitter
labour
'uwts  (oots)
to press; (by implication) to be close, hurry, withdraw -- (make) haste(-n, -y), labor, be narrow.
not to comfort
nacham  (naw-kham')
comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
me because of the spoiling
shod  (shode)
violence, ravage -- desolation, destruction, oppression, robbery, spoil(-ed, -er, -ing), wasting.
of the daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
of my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
New American Standard (©1995)
Therefore I say, "Turn your eyes away from me, Let me weep bitterly, Do not try to comfort me concerning the destruction of the daughter of my people."

King James Bible
Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.

American King James Version
Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labor not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.

American Standard Version
Therefore said I, Look away from me, I will weep bitterly; labor not to comfort me for the destruction of the daughter of my people.

Darby Bible Translation
Therefore said I, Look away from me; let me weep bitterly: labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.

English Revised Version
Therefore said I, Look away from me, I will weep bitterly; labour not to comfort me, for the spoiling of the daughter of my people.

Webster's Bible Translation
Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labor not to comfort me, because of the devastation of the daughter of my people.

World English Bible
Therefore I said, "Look away from me. I will weep bitterly. Don't labor to comfort me for the destruction of the daughter of my people.

Young's Literal Translation
Therefore I said, 'Look ye from me, I am bitter in my weeping, Haste not to comfort me, For the destruction of the daughter of my people.'

ישעה 22:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עַל־כֵּ֥ן אָמַ֛רְתִּי שְׁע֥וּ מִנִּ֖י אֲמָרֵ֣ר בַּבֶּ֑כִי אַל־תָּאִ֣יצוּ לְנַֽחֲמֵ֔נִי עַל־שֹׁ֖ד בַּת־עַמִּֽי׃

ישעה 22:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
על־כן אמרתי שעו מני אמרר בבכי אל־תאיצו לנחמני על־שד בת־עמי׃

ישעה 22:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
על־כן אמרתי שעו מני אמרר בבכי אל־תאיצו לנחמני על־שד בת־עמי׃

ישעה 22:4 Hebrew Bible
על כן אמרתי שעו מני אמרר בבכי אל תאיצו לנחמני על שד בת עמי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
propterea dixi recedite a me amare flebo nolite incumbere ut consolemini me super vastitate filiae populi mei

Bitter Bitterly Cause Comfort Comforted Console Daughter Destruction Devastation Haste Labor Labour Spoiling Strain Tears Try Turn Wasting Weep Weeping

Bitter Bitterly Cause Comfort Comforted Console Daughter Destruction Devastation Eyes Labor Spoiling Strain Tears Try Turn Turned Wasting Weep Weeping

Bitter Bitterly Cause Comfort Comforted Console Daughter Destruction Devastation Eyes Labor Spoiling Strain Tears Try Turn Turned Wasting Weep Weeping

Isaiah 22:4 Multilingual Bible

Ésaïe 22:4 French

Isaías 22:4 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 22:4 Chinese Bible