| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The oracle | מַשָּׂ֖א | mas·sa | 4853b | utterance, oracle | from nasa |
| concerning Tyre. | צֹ֑ר | tzor; | 6865 | a Phoenician city | of foreign origin |
| Wail, | הֵילִ֣ילוּ | hei·li·lu | 3213 | to howl, make a howling | a prim. root |
| O ships | אֳנִיֹּ֣ות | o·ni·yo·vt | 591 | a ship | from the same as oni |
| of Tarshish, | תַּרְשִׁ֗ישׁ | tar·shish | 8659 | a son of Javan, his desc. and their land, also a port on the Mediterranean, also a Benjamite, also a Pers. noble | from the same as tarshish |
| For [Tyre] is destroyed, | שֻׁדַּ֤ד | shud·dad | 7703 | to deal violently with, despoil, devastate, ruin | a prim. root |
| without | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| house | מִבַּ֙יִת֙ | mib·ba·yit | 1004 | a house | a prim. root |
| [or] harbor; | מִבֹּ֔וא | mib·bo·v, | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| It is reported | נִגְלָה־ | nig·lah- | 1540 | to uncover, remove | a prim. root |
| to them from the land | מֵאֶ֥רֶץ | me·'e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of Cyprus. | כִּתִּ֖ים | kit·tim | 3794 | a son of Javan, also his desc. and their land | from an unused name |
| KJV Lexicon The burden massa' (mas-saw') burden, carry away, prophecy, they set, song, tribute. of Tyre Tsor (tsore) a rock; Tsor, a place in Palestine -- Tyre, Tyrus. Howl yalal (yaw-lal') to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one) -- (make to) howl, be howling. ye ships 'oniyah (on-ee-yaw') a ship -- ship(-men). of Tarshish Tarshiysh (tar-sheesh') Tarshish, a place on the Mediterranean, hence, the ephithet of a merchant vessel (as if for or from that port); also the name of a Persian and of an Israelite for it is laid waste shadad (shaw-dad') to be burly, i.e. (figuratively) powerful (passively, impregnable); by implication, to ravage -- dead, destroy(-er), oppress, robber, spoil(-er), utterly, (lay) waste. so that there is no house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) no entering in bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) from the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Chittim Kittiy (kit-tee') patrial from an unused name denoting Cyprus (only in the plural); a Kittite or Cypriote; hence, an islander in general, i.e. the Greeks or Romans on the shores opposite Palestine -- Chittim, Kittim. it is revealed galah (gaw-law') to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal to them | New American Standard (©1995) The oracle concerning Tyre. Wail, O ships of Tarshish, For Tyre is destroyed, without house or harbor; It is reported to them from the land of Cyprus.King James Bible The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them. American King James Version The burden of Tyre. Howl, you ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them. American Standard Version The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Kittim it is revealed to them. Darby Bible Translation The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish! for it is laid waste, so that there is no house, none entering in. From the land of Chittim it is revealed to them. English Revised Version The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Kittim it is revealed to them. Webster's Bible Translation The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them. World English Bible The burden of Tyre. Howl, you ships of Tarshish! For it is laid waste, so that there is no house, no entering in. From the land of Kittim it is revealed to them. Young's Literal Translation The Burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish, For it hath been destroyed, Without house, without entrance, From the land of Chittim it was revealed to them. Latin: Biblia Sacra Vulgata onus Tyri ululate naves maris quia vastata est domus unde venire consueverant de terra Cetthim revelatum est eis
 Burden Chittim Cry Cyprus Destroyed Entering Entrance Harbor Haven Howl Kittim Laid News None O Oracle Reported Revealed Ships Sorrow Strong Tarshish Tyre Wail Waste
 Burden Chittim Cry Cyprus Destroyed Entering Entrance Harbor Haven House Howl Kittim Laid News Oracle Reported Revealed Ships Sorrow Strong Tarshish Tyre Wail Waste Way Word
 Burden Chittim Cry Cyprus Destroyed Entering Entrance Harbor Haven House Howl Kittim Laid News Oracle Reported Revealed Ships Sorrow Strong Tarshish Tyre Wail Waste Way WordIsaiah 23:1 Multilingual Bible Ésaïe 23:1 French Isaías 23:1 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 23:1 Chinese Bible | |
|