Isaiah 24:2
<< Isaiah 24:2 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And the peopleכָעָם֙cha·'am5971apeoplefrom an unused word
will be like the priest,כַּכֹּהֵ֔ןkak·ko·hen,3548priestfrom an unused word
the servantכַּעֶ֙בֶד֙ka·'e·ved5650slave, servantfrom abad
like his master,כַּֽאדֹנָ֔יוka·do·nav,113lordfrom an unused word
the maidכַּשִּׁפְחָ֖הka·shif·chah8198maid, maidservantfrom an unused word
like her mistress,כַּגְּבִרְתָּ֑הּkag·ge·vir·tah;1404lady, queen, mistressfrom gabar
the buyerכַּקֹּונֶה֙kak·ko·v·neh7069to get, acquirea prim. root
like the seller,כַּמֹּוכֵ֔רkam·mo·v·cher,4376to sella prim. root
the lenderכַּמַּלְוֶה֙kam·mal·veh3867bto borrowa prim. root
like the borrower,כַּלֹּוֶ֔הkal·lo·veh,3867bto borrowa prim. root
the creditorכַּנֹּשֶׁ֕הkan·no·sheh5383to lend, become a creditora prim. root
like the debtor.  5377to lend on interest, be a creditora prim. root
KJV Lexicon
And it shall be as with the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
so with the priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
as with the servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
so with his master
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
as with the maid
shiphchah  (shif-khaw')
a female slave (as a member of the household) -- (bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.
so with her mistress
gbereth  (gheb-eh'-reth)
mistress -- lady, mistress.
as with the buyer
qanah  (kaw-naw')
to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own
so with the seller
makar  (maw-kar')
to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender) -- at all, sell (away, -er, self).
as with the lender
lavah  (law-vaw')
to twine, i.e. (by implication) to unite, to remain; also to borrow (as a form of obligation) or (caus.) to lend -- abide with, borrow(-er), cleave, join (self), lend(-er).
so with the borrower
lavah  (law-vaw')
to twine, i.e. (by implication) to unite, to remain; also to borrow (as a form of obligation) or (caus.) to lend -- abide with, borrow(-er), cleave, join (self), lend(-er).
as with the taker of usury
nashah  (naw-shaw')
to lend or (by reciprocity) borrow on security or interest -- creditor, exact, extortioner, lend, usurer, lend on (taker on) usury.
so
'aher  (ash-er')
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
with the giver of usury
nasha'  (naw-shaw')
to lend on interest; by implication, to dun for debt -- debt, exact, giver of usury.
to him
New American Standard (©1995)
And the people will be like the priest, the servant like his master, the maid like her mistress, the buyer like the seller, the lender like the borrower, the creditor like the debtor.

King James Bible
And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.

American King James Version
And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.

American Standard Version
And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the creditor, so with the debtor; as with the taker of interest, so with the giver of interest to him.

Darby Bible Translation
And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with him from whom usury is taken.

English Revised Version
And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.

Webster's Bible Translation
And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of interest, so with the giver of interest to him.

World English Bible
It will be as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the creditor, so with the debtor; as with the taker of interest, so with the giver of interest.

Young's Literal Translation
And it hath been -- as a people so a priest, As the servant so his master, As the maid-servant so her mistress, As the buyer so the seller, As the lender so the borrower, As the usurer so he who is lifting it on himself.

ישעה 24:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֤ה כָעָם֙ כַּכֹּהֵ֔ן כַּעֶ֙בֶד֙ כַּֽאדֹנָ֔יו כַּשִּׁפְחָ֖ה כַּגְּבִרְתָּ֑הּ כַּקֹּונֶה֙ כַּמֹּוכֵ֔ר כַּמַּלְוֶה֙ כַּלֹּוֶ֔ה כַּנֹּשֶׁ֕ה כַּאֲשֶׁ֖ר נֹשֶׁ֥א בֹֽו׃

ישעה 24:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והיה כעם ככהן כעבד כאדניו כשפחה כגברתה כקונה כמוכר כמלוה כלוה כנשה כאשר נשא בו׃

ישעה 24:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והיה כעם ככהן כעבד כאדניו כשפחה כגברתה כקונה כמוכר כמלוה כלוה כנשה כאשר נשא בו׃

ישעה 24:2 Hebrew Bible
והיה כעם ככהן כעבד כאדניו כשפחה כגברתה כקונה כמוכר כמלוה כלוה כנשה כאשר נשא בו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et erit sicut populus sic sacerdos et sicut servus sic dominus eius sicut ancilla sic domina eius sicut emens sic ille qui vendit sicut fenerator sic is qui mutuum accipit sicut qui repetit sic qui debet

Borrower Buyer Creditor Debtor Giver Interest Lender Maid Master Mistress Priest Seller Servant Taker

Borrower Buyer Creditor Debtor Giver Gives Goods Interest It Lender Maid Maid-Servant Master Mistress Money Offering Others Owner Price Priest Property Seller Servant Slave Taker Use Usury Woman-Servant

Borrower Buyer Creditor Debtor Giver Gives Goods Interest It Lender Maid Maid-Servant Master Mistress Money Offering Others Owner Price Priest Property Seller Servant Slave Taker Use Usury Woman-Servant

Isaiah 24:2 Multilingual Bible

Ésaïe 24:2 French

Isaías 24:2 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 24:2 Chinese Bible