| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | O LORD, | יְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| they sought | פְּקָד֑וּךָ | pe·ka·du·cha; | 6485 | to attend to, visit, muster, appoint | a prim. root |
| You in distress; | בַּצַּ֣ר | ba·tzar | 6862b | straits, distress | from tsarar |
| They could only whisper a prayer, | לַ֔חַשׁ | la·chash, | 3908 | a whispering, charming | from lachash |
| Your chastening | מוּסָרְךָ֖ | mu·sa·re·cha | 4148 | discipline, chastening, correction | from yasar |
| was upon them. | | | | | |
| KJV Lexicon LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. in trouble tsar (tsar) adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble. have they visited paqad (paw-kad') to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc. thee they poured out tsuwq (tsook) to pour out, i.e. (figuratively) smelt, utter -- be molten, pour. a prayer lachash (lakh'-ash) a whisper, i.e. by implication, (in a good sense) a private prayer, (in a bad one) an incantation; concretely, an amulet -- charmed, earring, enchantment, orator, prayer. when thy chastening muwcar (moo-sawr') chastisement; figuratively, reproof, warning or instruction; also restraint -- bond, chastening (-eth), chastisement, check, correction, discipline, doctrine, instruction, rebuke. was upon them |
New American Standard (©1995) O LORD, they sought You in distress; They could only whisper a prayer, Your chastening was upon them.King James Bible LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them. American King James Version LORD, in trouble have they visited you, they poured out a prayer when your chastening was on them. American Standard Version Jehovah, in trouble have they visited thee; they poured out a prayer when thy chastening was upon them. Darby Bible Translation Jehovah, in trouble they sought thee; they poured out their whispered prayer when thy chastening was upon them. English Revised Version LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them. Webster's Bible Translation LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them. World English Bible Yahweh, in trouble they have visited you. They poured out a prayer when your chastening was on them. Young's Literal Translation O Jehovah, in distress they missed Thee, They have poured out a whisper, Thy chastisement is on them. Latin: Biblia Sacra Vulgata Domine in angustia requisierunt te in tribulatione murmuris doctrina tua eis
 Barely Chastening Chastisement Disciplined Distress Missed O Poured Prayer Punishment Silently Sought Trouble Visited Whisper Whispered
 Barely Chastening Chastisement Disciplined Distress Eyes Missed Poured Prayer Punishment Silently Sought Trouble Turned Visited Whisper Whispered
 Barely Chastening Chastisement Disciplined Distress Eyes Missed Poured Prayer Punishment Silently Sought Trouble Turned Visited Whisper WhisperedIsaiah 26:16 Multilingual Bible Ésaïe 26:16 French Isaías 26:16 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 26:16 Chinese Bible |