 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For the fortified | בְּצוּרָה֙ | be·tzu·rah | 1219 | to cut off, make inaccessible, enclose | a prim. root |
| city | עִ֤יר | ir | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| is isolated, | בָּדָ֔ד | ba·dad, | 910 | isolation, separation | from badad |
| A homestead | נָוֶ֕ה | na·veh | 5116a | abode of shepherd or flocks, habitation | from an unused word |
| forlorn | מְשֻׁלָּ֥ח | me·shul·lach | 7971 | to send | a prim. root |
| and forsaken | וְנֶעֱזָ֖ב | ve·ne·'e·zav | 5800a | to leave, forsake, loose | a prim. root |
| like the desert; | כַּמִּדְבָּ֑ר | kam·mid·bar; | 4057b | wilderness | from dabar |
| There | שָׁ֣ם | sham | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| the calf | עֵ֛גֶל | e·gel | 5695 | a calf | from an unused word |
| will graze, | יִרְעֶ֥ה | yir·'eh | 7462a | to pasture, tend, graze | a prim. root |
| And there | וְשָׁ֥ם | ve·sham | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| it will lie down | יִרְבָּ֖ץ | yir·batz | 7257 | stretch oneself out, lie down, lie stretched out | a prim. root |
| and feed | וְכִלָּ֥ה | ve·chil·lah | 3615 | to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent | a prim. root |
| on its branches. | סְעִפֶֽיהָ׃ | se·'i·fei·ha. | 5585 | a cleft, branch | from an unused word |
| KJV Lexicon Yet the defenced batsar (baw-tsar') to clip off; to gather grapes; also to be isolated (i.e. inaccessible by height or fortification) city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. shall be desolate badad (baw-dawd') separate; adverb, separately -- alone, desolate, only, solitary. and the habitation naveh (naw-veh') comely, dwelling (place), fold, habitation, pleasant place, sheepcote, stable, tarried. forsaken shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) and left `azab (aw-zab') to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely. like a wilderness midbar (mid-bawr') a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness. there shall the calf `egel (ay-ghel) a (male) calf (as frisking round), especially one nearly grown (i.e. a steer) -- bullock, calf. feed ra`ah (raw-aw') to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend) and there shall he lie down rabats (raw-bats') to crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal); be implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed and consume kalah (kaw-law') to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume) the branches ca`iyph (saw-eef') a fissure (of rocks); also a bough (as subdivided) -- (outmost) branch, clift, top. thereof | New American Standard (©1995) For the fortified city is isolated, A homestead forlorn and forsaken like the desert; There the calf will graze, And there it will lie down and feed on its branches.King James Bible Yet the defenced city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof. American King James Version Yet the defended city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof. American Standard Version For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof. Darby Bible Translation For the fortified city is solitary, a habitation abandoned and forsaken like a wilderness; there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume its boughs. English Revised Version For the defenced city is solitary, an habitation deserted and forsaken, like the wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof. Webster's Bible Translation Yet the fortified city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume its branches. World English Bible For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness. The calf will feed there, and there he will lie down, and consume its branches. Young's Literal Translation For the fenced city is alone, A habitation cast out and forsaken as a wilderness, There doth the calf delight, And there it lieth down, And hath consumed its branches. Latin: Biblia Sacra Vulgata civitas enim munita desolata erit speciosa relinquetur et dimittetur quasi desertum ibi pascetur vitulus et ibi accubabit et consumet summitates eius
 Abandoned Alone Bare Boughs Branches Calf Calves Cast Consume Consumed Defenced Delight Desert Deserted Desolate Feed Fenced Forlorn Forsaken Fortified Graze Grazes Habitation Homestead Isolated Lie Lies Lieth Living-place Ox Rest Settlement Solitary Stands Strip Strips Strong Thereof Town Unpeopled Waste Wilderness Yet
 Abandoned Alone Branches Calf Calves City Consume Defenced Desert Deserted Desolate Feed Fenced Food Forlorn Forsaken Fortified Graze Grazes Habitation Homestead Lie Ox Rest Settlement Solitary Stands Strip Strips Strong Thereof Unpeopled Waste Wilderness Young
 Abandoned Alone Branches Calf Calves City Consume Defenced Desert Deserted Desolate Feed Fenced Food Forlorn Forsaken Fortified Graze Grazes Habitation Homestead Lie Ox Rest Settlement Solitary Stands Strip Strips Strong Thereof Unpeopled Waste Wilderness YoungIsaiah 27:10 Multilingual Bible Ésaïe 27:10 French Isaías 27:10 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 27:10 Chinese Bible | |
|