Isaiah 28:15
<< Isaiah 28:15 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Becauseכִּ֣יki3588that, for, whena prim. conjunction
you have said,אֲמַרְתֶּ֗םa·mar·tem559to utter, saya prim. root
"We have madeכָּרַ֤תְנֽוּka·rat·nu3772to cut off, cut downa prim. root
a covenantבְרִית֙ve·rit1285a covenantfrom an unused word
with death,מָ֔וֶתma·vet,4194deathfrom muth
And with Sheolשְׁאֹ֖ולshe·'o·vl7585underworld (place to which people descend at death)of uncertain derivation
we have madeעָשִׂ֣ינוּa·si·nu6213ado, makea prim. root
a pact.חֹזֶ֑הcho·zeh;2374a seeractive participle of chazah
The overwhelming  7857to overflow, rinse or wash offa prim. root
scourgeשֹׁוטֵ֤ףsho·v·tef7752a scourge, whipfrom shut
will not reachיְבֹואֵ֔נוּye·vo·v·'e·nu,935to come in, come, go in, goa prim. root
us whenכִּֽי־ki-3588that, for, whena prim. conjunction
it passes(יַֽעֲבֹר֙ya·'a·vor5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
by, For we have madeשַׂ֧מְנוּsam·nu7760to put, place, seta prim. root
falsehoodכָזָ֛בcha·zav3577a lie, falsehood, deceptive thingfrom kazab
our refugeמַחְסֵ֖נוּmach·se·nu4268refuge, shelterfrom chasah
and we have concealedנִסְתָּֽרְנוּ׃nis·ta·re·nu.5641to hide, conceala prim. root
ourselves with deception."וּבַשֶּׁ֥קֶרu·va·she·ker8267deception, disappointment, falsehoodfrom an unused word
KJV Lexicon
Because ye have said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
We have made
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
a covenant
briyth  (ber-eeth')
a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league.
with death
maveth  (maw'-veth)
death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d).
and with hell
sh'owl  (sheh-ole')
Hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates -- grave, hell, pit.
are we
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
at agreement
chozeh  (kho-zeh')
a beholder in vision; also a compact (as looked upon with approval) -- agreement, prophet, see that, seer, (star-)gazer.
when the overflowing
shataph  (shaw-taf')
to gush; by implication, to inundate, cleanse; by analogy, to gallop, conquer -- drown, (over-)flow(-whelm, rinse, run, rush, (throughly) wash (away).
scourge
showt  (shote)
a lash -- scourge, whip.
shayit  (shay'-yit)
an oar; also a scourge (figuratively) -- oar, scourge.
shall pass through
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)

`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
it shall not come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
unto us for we have made
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
lies
kazab  (kaw-zawb')
falsehood; literally (untruth) or figuratively (idol) -- deceitful, false, leasing, + liar, lie, lying.
our refuge
machaceh  (makh-as-eh')
a shelter -- hope, (place of) refuge, shelter, trust.
and under false.hood
sheqer  (sheh'-ker)
an untruth; by implication, a sham (often adverbial) -- without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully.
have we hid
cathar  (saw-thar')
to hide (by covering), literally or figuratively -- be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, surely.
ourselves
New American Standard (©1995)
Because you have said, "We have made a covenant with death, And with Sheol we have made a pact. The overwhelming scourge will not reach us when it passes by, For we have made falsehood our refuge and we have concealed ourselves with deception."

King James Bible
Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:

American King James Version
Because you have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing whip shall pass through, it shall not come to us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:

American Standard Version
Because ye have said, We have made a covenant with death, and with Sheol are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us; for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:

Darby Bible Translation
For ye have said, We have made a covenant with death, and with Sheol have we made an agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us; for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves.

English Revised Version
Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us; for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:

Webster's Bible Translation
Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we in agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not reach us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:

World English Bible
"Because you have said, 'We have made a covenant with death, and with Sheol are we in agreement. When the overflowing scourge passes through, it won't come to us; for we have made lies our refuge, and we have hidden ourselves under falsehood.'"

Young's Literal Translation
Because ye have said: 'We have made a covenant with death, And with Sheol we have made a provision, An overflowing scourge, when it passeth over, Doth not meet us, Though we have made a lie our refuge, And in falsehood have been hidden.'

ישעה 28:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י אֲמַרְתֶּ֗ם כָּרַ֤תְנֽוּ בְרִית֙ אֶת־מָ֔וֶת וְעִם־שְׁאֹ֖ול עָשִׂ֣ינוּ חֹזֶ֑ה [שִׁיט כ] (שֹׁ֣וט ק) שֹׁוטֵ֤ף כִּֽי־ [עָבַר כ] (יַֽעֲבֹר֙ ק) לֹ֣א יְבֹואֵ֔נוּ כִּ֣י שַׂ֧מְנוּ כָזָ֛ב מַחְסֵ֖נוּ וּבַשֶּׁ֥קֶר נִסְתָּֽרְנוּ׃ ס

ישעה 28:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי אמרתם כרתנו ברית את־מות ועם־שאול עשינו חזה [שיט כ] (שוט ק) שוטף כי־ [עבר כ] (יעבר ק) לא יבואנו כי שמנו כזב מחסנו ובשקר נסתרנו׃ ס

ישעה 28:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי אמרתם כרתנו ברית את־מות ועם־שאול עשינו חזה [שיט כ] (שוט ק) שוטף כי־ [עבר כ] (יעבר ק) לא יבואנו כי שמנו כזב מחסנו ובשקר נסתרנו׃ ס

ישעה 28:15 Hebrew Bible
כי אמרתם כרתנו ברית את מות ועם שאול עשינו חזה שיט שוטף כי עבר לא יבואנו כי שמנו כזב מחסנו ובשקר נסתרנו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixistis enim percussimus foedus cum morte et cum inferno fecimus pactum flagellum inundans cum transierit non veniet super nos quia posuimus mendacium spem nostram et mendacio protecti sumus

Agreement Covenant Death Entered Falsehood Grave Hidden Hiding Lie Lies Overflowing Overwhelming Passes Refuge Scourge Sheol Sweeps Touch Won't

Agreement Covenant Death Falsehood Hell Hid Hidden Lies Nether-World Ourselves Overflowing Overwhelming Pact Passes Reach Refuge Scourge Scouring Sheol Won't

Agreement Covenant Death Falsehood Hell Hid Hidden Lies Nether-World Ourselves Overflowing Overwhelming Pact Passes Reach Refuge Scourge Scouring Sheol Won't

Isaiah 28:15 Multilingual Bible

Ésaïe 28:15 French

Isaías 28:15 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 28:15 Chinese Bible