| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "I will make | וְשַׂמְתִּ֤י | ve·sam·ti | 7760 | to put, place, set | a prim. root |
| justice | מִשְׁפָּט֙ | mish·pat | 4941 | judgment | from shaphat |
| the measuring line | לְקָ֔ו | le·kav, | 6957b | a line | from qavah |
| And righteousness | וּצְדָקָ֖ה | u·tze·da·kah | 6666 | righteousness | from the same as tsedeq |
| the level; | לְמִשְׁקָ֑לֶת | le·mish·ka·let; | 4949 | a leveling instrument, a level | fem. of mishqal |
| Then hail | בָרָד֙ | va·rad | 1259 | hail | from an unused word |
| will sweep away | וְיָעָ֤ה | ve·ya·'ah | 3261 | to sweep together | a prim. root |
| the refuge | מַחְסֵ֣ה | mach·seh | 4268 | refuge, shelter | from chasah |
| of lies | כָזָ֔ב | cha·zav, | 3577 | a lie, falsehood, deceptive thing | from kazab |
| And the waters | מַ֖יִם | ma·yim | 4325 | waters, water | a prim. root |
| will overflow | יִשְׁטֹֽפוּ׃ | yish·to·fu. | 7857 | to overflow, rinse or wash off | a prim. root |
| the secret place. | וְסֵ֥תֶר | ve·se·ter | 5643a | a covering, hiding place, secrecy | from sathar |
| KJV Lexicon Judgment mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective also will I lay suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. to the line qav (kav) a cord (as connecting), especially for measuring; figuratively, a rule; also a rim, a musical string or accord -- line. and righteousness tsdaqah (tsed-aw-kaw') rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity) -- justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness). to the plummet mishqeleth (mish-keh'-leth) a weight, i.e. a plummet (with line attached) -- plummet. and the hail barad (baw-rawd') hail -hail (stones). shall sweep away ya`ah (yaw-aw') apparently to brush aside -- sweep away. the refuge machaceh (makh-as-eh') a shelter -- hope, (place of) refuge, shelter, trust. of lies kazab (kaw-zawb') falsehood; literally (untruth) or figuratively (idol) -- deceitful, false, leasing, + liar, lie, lying. and the waters mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). shall overflow shataph (shaw-taf') to gush; by implication, to inundate, cleanse; by analogy, to gallop, conquer -- drown, (over-)flow(-whelm, rinse, run, rush, (throughly) wash (away). the hiding place cether (say'-ther) a cover (in a good or a bad, a literal or a figurative sense) -- backbiting, covering, covert, disguise(-th), hiding place, privily, protection, secret(-ly, place). | New American Standard (©1995) "I will make justice the measuring line And righteousness the level; Then hail will sweep away the refuge of lies And the waters will overflow the secret place.King James Bible Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place. American King James Version Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place. American Standard Version And I will make justice the line, and righteousness the plummet; and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding-place. Darby Bible Translation And I will appoint judgment for a line, and righteousness for a plummet; and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding-place. English Revised Version And I will make judgment the line, and righteousness the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place. Webster's Bible Translation Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding-place. World English Bible I will make justice the measuring line, and righteousness the plumb line. The hail will sweep away the refuge of lies, and the waters will overflow the hiding place. Young's Literal Translation And I have put judgment for a line, And righteousness for a plummet, And sweep away doth hail the refuge of lies, And the secret hiding-place do waters overflow. Latin: Biblia Sacra Vulgata et ponam iudicium in pondere et iustitiam in mensura et subvertet grando spem mendacii et protectionem aquae inundabunt
 FALSE Covered Decision Flowing Hail Hiding Hiding-place Ice-storm Judgment Justice Lay Level Lie Lies Line Measuring Measuring-line Overflow Overwhelm Plumb Plummet Refuge Righteousness Safe Secret Shelter Sweep Waters Weight
 Appoint Covered Decision Flowing Hail Hiding Hiding-Place Ice-Storm Judgment Justice Level Line Measuring Measuring-Line Overflow Overwhelm Plumb Plummet Refuge Right Righteousness Safe Secret Sweep Water Waters Weight Words
 Appoint Covered Decision Flowing Hail Hiding Hiding-Place Ice-Storm Judgment Justice Level Line Measuring Measuring-Line Overflow Overwhelm Plumb Plummet Refuge Right Righteousness Safe Secret Sweep Water Waters Weight WordsIsaiah 28:17 Multilingual Bible Ésaïe 28:17 French Isaías 28:17 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 28:17 Chinese Bible | |
|