| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Does the farmer | יַחֲרֹ֥שׁ | ya·cha·rosh | 2790a | to cut in, engrave, plow, devise | a prim. root |
| plow | הַחֹרֵ֖שׁ | ha·cho·resh | 2790a | to cut in, engrave, plow, devise | a prim. root |
| continually | הֲכֹ֣ל | ha·chol | 3605 | the whole, all | from kalal |
| to plant seed? | לִזְרֹ֑עַ | liz·ro·a'; | 2232 | to sow, scatter seed | a prim. root |
| Does he [continually] turn | יְפַתַּ֥ח | ye·fat·tach | 6605a | to open | a prim. root |
| and harrow | וִֽישַׂדֵּ֖ד | vi·sad·ded | 7702 | to harrow | a prim. root |
| the ground? | אַדְמָתֹֽו׃ | ad·ma·tov. | 127 | ground, land | from the same as adam |
| KJV Lexicon Doth the plowman charash (khaw-rash') to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material) plow charash (khaw-rash') to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material) all day yowm (yome) a day (as the warm hours), to sow zara` (zaw-rah') to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify -- bear, conceive seed, set with sow(-er), yield. doth he open pathach (paw-thakh') to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve and break the clods sadad (saw-dad') to abrade, i.e. harrow a field -- break clods, harrow. of his ground 'adamah (ad-aw-maw') soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land. |
New American Standard (©1995) Does the farmer plow continually to plant seed? Does he continually turn and harrow the ground?King James Bible Doth the plowman plow all day to sow? doth he open and break the clods of his ground? American King James Version Does the plowman plow all day to sow? does he open and break the clods of his ground? American Standard Version Doth he that ploweth to sow plow continually? doth he continually open and harrow his ground? Darby Bible Translation Doth the ploughman plough all day to sow? Is he all day opening and breaking the clods of his land? English Revised Version Doth the plowman plow continually to sow? doth he continually open and break the clods of his ground? Webster's Bible Translation Doth the plowman plow all day to sow? doth he open and break the clods of his ground? World English Bible Does he who plows to sow plow continually? Does he keep turning the soil and breaking the clods? Young's Literal Translation The whole day plougheth the ploughman to sow? He openeth and harroweth his ground! Latin: Biblia Sacra Vulgata numquid tota die arabit arans ut serat proscindet et sariet humum suam
 Break Breaking Broken Clods Continually Farmer Ground Harrow Harroweth Harrowing Open Openeth Opening Plant Planting Plough Plougheth Ploughing Ploughman Plow Ploweth Plowing Plowman Plows Ready Seed Soil Sow Sowing Turn Turning
 Break Breaking Broken Clods Continually Earth Farmer Ground Open Openeth Opening Plant Plougheth Ploughing Ploughman Plow Ploweth Plowing Plowman Plows Ready Seed Soil Sow Sowing Turn Turning Whole
 Break Breaking Broken Clods Continually Earth Farmer Ground Open Openeth Opening Plant Plougheth Ploughing Ploughman Plow Ploweth Plowing Plowman Plows Ready Seed Soil Sow Sowing Turn Turning WholeIsaiah 28:24 Multilingual Bible Ésaïe 28:24 French Isaías 28:24 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 28:24 Chinese Bible |