| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | In that day | בַּיֹּ֣ום | bai·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| the LORD | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| of hosts | צְבָאֹ֔ות | tze·va·'o·vt, | 6635 | army, war, warfare | from tsaba |
| will become | יִֽהְיֶה֙ | yih·yeh | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| a beautiful | צְבִ֔י | tze·vi, | 6643a | beauty, honor | from an unused word |
| crown | לַעֲטֶ֣רֶת | la·'a·te·ret | 5850 | a crown, wreath | from atar |
| And a glorious | תִּפְאָרָ֑ה | tif·'a·rah; | 8597 | beauty, glory | from paar |
| diadem | וְלִצְפִירַ֖ת | ve·litz·fi·rat | 6843 | a plait, chaplet, perhaps doom | from an unused word |
| to the remnant | לִשְׁאָ֖ר | lish·'ar | 7605 | rest, residue, remnant | from shaar |
| of His people; | עַמֹּֽו׃ | am·mov. | 5971a | people | from an unused word |
| KJV Lexicon In that day yowm (yome) a day (as the warm hours), shall the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. of hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) be for a crown `atarah (at-aw-raw') a crown -- crown. of glory tsbiy (tseb-ee') splendor (as conspicuous); also a gazelle (as beautiful) -- beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly, pleasant, roe(-buck). and for a diadem tsphiyrah (tsef-ee-raw') a crown (as encircling the head); also a turn of affairs (i.e. mishap) -- diadem, morning. of beauty tiph'arah (tif-aw-raw') ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), hono; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty. unto the residue sh'ar (sheh-awr') a remainder -- other, remnant, residue, rest. of his people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. | New American Standard (©1995) In that day the LORD of hosts will become a beautiful crown And a glorious diadem to the remnant of His people;King James Bible In that day shall the LORD of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the residue of his people, American King James Version In that day shall the LORD of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, to the residue of his people, American Standard Version In that day will Jehovah of hosts become a crown of glory, and a diadem of beauty, unto the residue of his people; Darby Bible Translation In that day will Jehovah of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the remnant of his people; English Revised Version In that day shall the LORD of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the residue of his people: Webster's Bible Translation In that day will the LORD of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, to the residue of his people, World English Bible In that day, Yahweh of Armies will become a crown of glory, and a diadem of beauty, to the residue of his people; Young's Literal Translation In that day is Jehovah of Hosts For a crown of beauty, and for a diadem of glory, To the remnant of His people. Latin: Biblia Sacra Vulgata in die illa erit Dominus exercituum corona gloriae et sertum exultationis residuo populi sui
 Armies Beautiful Beauty Crown Diadem Fair Glorious Glory Hosts Ornament Remnant Residue Rest Wreath
 Almighty Armies Beautiful Beauty Crown Diadem Fair Glorious Glory Hosts Ornament Remnant Residue Rest Wreath
 Almighty Armies Beautiful Beauty Crown Diadem Fair Glorious Glory Hosts Ornament Remnant Residue Rest WreathIsaiah 28:5 Multilingual Bible Ésaïe 28:5 French Isaías 28:5 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 28:5 Chinese Bible | |
|