| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Woe, | הֹ֚וי | ho·vy | 1945 | ah! alas! ha! | a prim. interj. |
| O Ariel, | אֲרִיאֵ֣ל | a·ri·'el | 740 | "lioness of El," a symbolic name for Jer. | from ari and el |
| Ariel | אֲרִיאֵ֔ל | a·ri·'el, | 740 | "lioness of El," a symbolic name for Jer. | from ari and el |
| the city | קִרְיַ֖ת | kir·yat | 7151 | a town, city | from qarah |
| [where] David | דָוִ֑ד | da·vid; | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| [once] camped! | חָנָ֣ה | cha·nah | 2583 | to decline, bend down, encamp | a prim. root |
| Add | | | 3254 | to add | a prim. root |
| year | שָׁנָ֛ה | sha·nah | 8141 | a year | from shana |
| to year, | שָׁנָ֖ה | sha·nah | 8141 | a year | from shana |
| observe | יִנְקֹֽפוּ׃ | yin·ko·fu. | 5362b | to go around | a prim. root |
| [your] feasts | חַגִּ֥ים | chag·gim | 2282 | a festival gathering, feast, pilgrim feast | from chagag |
| on schedule. | | | 5362b | to go around | a prim. root |
| KJV Lexicon Woe howy (hoh'ee) oh! -- ah, alas, ho, O, woe. to Ariel 'Ari'el (ar-ee-ale') Ariel, a symbolical name for Jerusalem, also the name of an Israelite -- Ariel. to Ariel 'Ari'el (ar-ee-ale') Ariel, a symbolical name for Jerusalem, also the name of an Israelite -- Ariel. the city qiryah (kir-yaw') a city -- city. where David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. dwelt chanah (khaw-naw') to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; gen. to encamp (for abode or siege) add caphah (saw-faw') to scrape (literally, to shave; but usually figuratively) together (i.e. to accumulate or increase) or away (i.e. to scatter, remove, or ruin; intransitively, to perish) ye year shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). to year shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). let them kill naqaph (naw-kaf') to strike with more or less violence (beat, fell, corrode); by implication (of attack) to knock together, i.e. surround or circulate sacrifices chag (khag) a festival, or a victim therefor -- (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity. | New American Standard (©1995) Woe, O Ariel, Ariel the city where David once camped! Add year to year, observe your feasts on schedule.King James Bible Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices. American King James Version Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelled! add you year to year; let them kill sacrifices. American Standard Version Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! add ye year to year; let the feasts come round: Darby Bible Translation Woe to Ariel, to Ariel, the city of David's encampment! Add ye year to year; let the feasts come round. English Revised Version Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! add ye year to year; let the feasts come round: Webster's Bible Translation Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices. World English Bible Woe to Ariel! Ariel, the city where David encamped! Add year to year; let the feasts come around; Young's Literal Translation Woe to Ariel, Ariel, The city of the encampment of David! Add year to year, let festivals go round. Latin: Biblia Sacra Vulgata vae Arihel Arihel civitas quam circumdedit David additus est annus ad annum sollemnitates evolutae sunt
 Add Ah Ariel Camped Cycle David David's Dwelt Encamped Encampment Feasts Festivals Ho Kill O Observe Round Run Sacrifices Schedule Settled Town War Wo Woe
 Add Ah Ariel Camped City Cycle David David's Dwelt Encamped Feasts Festivals Ho Kill Observe Once Round Run Sacrifices Settled War Wo Woe
 Add Ah Ariel Camped City Cycle David David's Dwelt Encamped Feasts Festivals Ho Kill Observe Once Round Run Sacrifices Settled War Wo WoeIsaiah 29:1 Multilingual Bible Ésaïe 29:1 French Isaías 29:1 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 29:1 Chinese Bible | |
|