Isaiah 29:13
<< Isaiah 29:13 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then the Lordאֲדֹנָ֗יa·do·nai136Lordan emphatic form of adon
said,וַיֹּ֣אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Becauseיַ֚עַןya·'an3282on account of, becausefrom anah
thisהַזֶּ֔הhaz·zeh,2088this, herea prim. pronoun
peopleהָעָ֣םha·'am5971apeoplefrom an unused word
draw nearנִגַּשׁ֙nig·gash5066to draw near, approacha prim. root
with their wordsבְּפִ֤יוbe·fiv6310moutha prim. root
And honorכִּבְּד֔וּנִיkib·be·du·ni,3513to be heavy, weighty, or burdensomea prim. root
Me with their lip service,וּבִשְׂפָתָיו֙u·vis·fa·tav8193lip, speech, edgefrom an unused word
But they removeרִחַ֣קri·chak7368to be or become far or distanta prim. root
their heartsוְלִבֹּ֖וve·lib·bov3820inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
far  7368to be or become far or distanta prim. root
from Me, And their reverence  3372ato feara prim. root
for Me consistsוַתְּהִ֤יvat·te·hi1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
of traditionמִצְוַ֥תmitz·vat4687commandmentfrom tsavah
learnedמְלֻמָּדָֽה׃me·lum·ma·dah.3925to exercise in, learna prim. root
[by rote],     
KJV Lexicon
Wherefore the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Forasmuch
ya`an  (yah'-an)
heed; by implication, purpose (sake or account); used adverbially to indicate the reason or cause
as this people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
draw near
nagash  (naw-gash')
to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship;
me with their mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
and with their lips
saphah  (saw-faw')
the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)
do honour
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
me but have removed
rachaq  (raw-khak')
to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation)
their heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
far
rachaq  (raw-khak')
to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation)
from me and their fear
yir'ah  (yir-aw')
fear (also used as infinitive); morally, reverence -- dreadful, exceedingly, fear(-fulness).
toward me is taught
lamad  (law-mad')
to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive):(un-) accustomed, diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing).
by the precept
mitsvah  (mits-vaw')
a command, whether human or divine (collectively, the Law) -- (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.
of men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
New American Standard (©1995)
Then the Lord said, "Because this people draw near with their words And honor Me with their lip service, But they remove their hearts far from Me, And their reverence for Me consists of tradition learned by rote,

King James Bible
Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:

American King James Version
Why the Lord said, For as much as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honor me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:

American Standard Version
And the Lord said, Forasmuch as this people draw nigh unto me , and with their mouth and with their lips to honor me, but have removed their heart far from me, and their fear of me is a commandment of men which hath been taught them ;

Darby Bible Translation
And the Lord saith, Forasmuch as this people draw near with their mouth, and honour me with their lips, but their heart is removed far from me, and their fear of me is a commandment taught of men;

English Revised Version
And the Lord said, Forasmuch as this people draw nigh unto me, and with their mouth and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear of me is a commandment of men which hath been taught them:

Webster's Bible Translation
Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honor me, but have removed their heart far from me, and their fear towards me is taught by the precept of men:

World English Bible
The Lord said, "Because this people draws near with their mouth and with their lips to honor me, but they have removed their heart far from me, and their fear of me is a commandment of men which has been taught;

Young's Literal Translation
And the Lord saith: Because drawn near hath this people, with its mouth, And with its lips they have honoured Me, And its heart it hath put far off from Me, And their fear of Me is -- A precept of men is taught!

ישעה 29:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר אֲדֹנָ֗י יַ֚עַן כִּ֤י נִגַּשׁ֙ הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה בְּפִ֤יו וּבִשְׂפָתָיו֙ כִּבְּד֔וּנִי וְלִבֹּ֖ו רִחַ֣ק מִמֶּ֑נִּי וַתְּהִ֤י יִרְאָתָם֙ אֹתִ֔י מִצְוַ֥ת אֲנָשִׁ֖ים מְלֻמָּדָֽה׃

ישעה 29:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר אדני יען כי נגש העם הזה בפיו ובשפתיו כבדוני ולבו רחק ממני ותהי יראתם אתי מצות אנשים מלמדה׃

ישעה 29:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר אדני יען כי נגש העם הזה בפיו ובשפתיו כבדוני ולבו רחק ממני ותהי יראתם אתי מצות אנשים מלמדה׃

ישעה 29:13 Hebrew Bible
ויאמר אדני יען כי נגש העם הזה בפיו ובשפתיו כבדוני ולבו רחק ממני ותהי יראתם אתי מצות אנשים מלמדה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixit Dominus eo quod adpropinquat populus iste ore suo et labiis suis glorificat me cor autem eius longe est a me et timuerunt me mandato hominum et doctrinis

Commandment Consists Draw Drawn Draws Fear Forasmuch Heart Hearts Honor Honour Honoured Learned Lip Lips Mouth Mouths Nigh Precept Remove Removed Reverence Rote Rule Rules Service Taught Teaching Towards Tradition Wherefore Worship

Commandment Consists Draw Draws Far Fear Forasmuch Heart Honor Honour Lips Mouth Mouths Precept Remove Removed Reverence Rule Service Taught Teaching Towards Wherefore Worship

Commandment Consists Draw Draws Far Fear Forasmuch Heart Honor Honour Lips Mouth Mouths Precept Remove Removed Reverence Rule Service Taught Teaching Towards Wherefore Worship

Isaiah 29:13 Multilingual Bible

Ésaïe 29:13 French

Isaías 29:13 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 29:13 Chinese Bible