Isaiah 29:7
<< Isaiah 29:7 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And the multitudeהֲמֹון֙ha·mo·vn1995a sound, murmur, roar, crowd, abundancefrom hamah
of allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the nationsהַגֹּויִ֔םhag·go·v·yim,1471nation, peoplefrom the same as gav
who wageהַצֹּבְאִ֖יםha·tzo·ve·'im6633to wage war, servea prim. root
warצֹבֶ֙יהָ֙tzo·vei·ha6633to wage war, servea prim. root
againstעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
Ariel,אֲרִיאֵ֑לa·ri·'el;740"lioness of El," a symbolic name for Jer.from ari and el
Even allוְכָל־ve·chol-3605the whole, allfrom kalal
who wage war  6633to wage war, servea prim. root
against her and her stronghold,וּמְצֹ֣דָתָ֔הּu·me·tzo·da·tah,4685dfastness, a strongholdfrom tsud
and who distressוְהַמְּצִיקִ֖יםve·ham·me·tzi·kim6693to constrain, bring into straits, press upona prim. root
her, Will be like a dream,כַּֽחֲלֹום֙ka·cha·lo·vm2472a dreamfrom chalam
a visionחֲזֹ֣וןcha·zo·vn2377visionfrom chazah
of the night.לַ֔יְלָהlay·lah,3915nightof uncertain derivation
KJV Lexicon
And the multitude
hamown  (haw-mone')
a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth -- abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.
of all the nations
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
that fight
tsaba'  (tsaw-baw')
to mass (an army or servants) -- assemble, fight, perform, muster, wait upon, war.
against Ariel
'Ari'el  (ar-ee-ale')
Ariel, a symbolical name for Jerusalem, also the name of an Israelite -- Ariel.
even all that fight
tsabah  (tsaw-baw')
to amass, i.e. grow turgid; specifically, to array an army against -- fight swell.
against her and her munition
matsowd  (maw-tsode')
a net (for capturing animals or fishes) -- also a fastness or (beseiging) tower -- bulwark, hold, munition, net, snare.
and that distress
tsuwq  (tsook)
to compress, i.e. (figuratively) oppress, distress -- constrain, distress, lie sore, (op-)press(-or), straiten.
her shall be as a dream
chalowm  (khal-ome')
a dream -- dream(-er).
of a night
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
vision
chazown  (khaw-zone')
a sight (mentally), i.e. a dream, revelation, or oracle -- vision.
New American Standard (©1995)
And the multitude of all the nations who wage war against Ariel, Even all who wage war against her and her stronghold, and who distress her, Will be like a dream, a vision of the night.

King James Bible
And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her munition, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.

American King James Version
And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her fortification, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.

American Standard Version
And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her stronghold, and that distress her, shall be as a dream, a vision of the night.

Darby Bible Translation
And the multitude of all the nations that war against Ariel, even all that war against her and her fortifications, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.

English Revised Version
And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her strong hold, and that distress her, shall be as a dream, a vision of the night.

Webster's Bible Translation
And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her munition, and that distress her, shall be as a dream of a night-vision.

World English Bible
The multitude of all the nations that fight against Ariel, even all who fight against her and her stronghold, and who distress her, will be like a dream, a vision of the night.

Young's Literal Translation
And as a dream, a vision of night, hath been The multitude of all the nations Who are warring against Ariel, And all its warriors, and its bulwark, Even of those distressing her.

ישעה 29:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֗ה כַּֽחֲלֹום֙ חֲזֹ֣ון לַ֔יְלָה הֲמֹון֙ כָּל־הַגֹּויִ֔ם הַצֹּבְאִ֖ים עַל־אֲרִיאֵ֑ל וְכָל־צֹבֶ֙יהָ֙ וּמְצֹ֣דָתָ֔הּ וְהַמְּצִיקִ֖ים לָֽהּ׃

ישעה 29:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והיה כחלום חזון לילה המון כל־הגוים הצבאים על־אריאל וכל־צביה ומצדתה והמציקים לה׃

ישעה 29:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והיה כחלום חזון לילה המון כל־הגוים הצבאים על־אריאל וכל־צביה ומצדתה והמציקים לה׃

ישעה 29:7 Hebrew Bible
והיה כחלום חזון לילה המון כל הגוים הצבאים על אריאל וכל צביה ומצדתה והמציקים לה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et erit sicut somnium visionis nocturnae multitudo omnium gentium quae dimicaverunt contra Arihel et omnes qui militaverunt et obsederunt et praevaluerunt adversus eam

Ariel Attack Besiege Bulwark Bulwarks Distress Distressing Dream Fight Fighting Fortifications Fortress Making Multitude Munition Nations Night-vision Shutting Stronghold Towers Vision Wage War Warring Warriors

Ariel Attack Bulwark Bulwarks Distress Distressing Dream Fight Fighting Fortifications Fortress Hordes Making Multitude Munition Nations Night Night-Vision Shutting Stronghold Vision Wage War Warring Warriors

Ariel Attack Bulwark Bulwarks Distress Distressing Dream Fight Fighting Fortifications Fortress Hordes Making Multitude Munition Nations Night Night-Vision Shutting Stronghold Vision Wage War Warring Warriors

Isaiah 29:7 Multilingual Bible

Ésaïe 29:7 French

Isaías 29:7 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 29:7 Chinese Bible