Isaiah 3:1
<< Isaiah 3:1 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For behold,הִנֵּ֨הhin·neh2009lo! behold!prol. of hen
the Lord  136Lordan emphatic form of adon
GODיְהוָ֣הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
of hostsצְבָאֹ֗ותtze·va·'o·vt6635army, war, warfarefrom tsaba
is going to removeמֵסִ֤ירme·sir5493to turn asidea prim. root
from Jerusalemמִירוּשָׁלִַ֙ם֙mi·ru·sha·lim3389probably "foundation of peace," capital city of all Isr.from yarah and shalem
and Judahוּמִ֣יהוּדָ֔הu·mi·hu·dah,3063probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
Both supplyמַשְׁעֵ֖ןmash·'en4937ba support, stafffrom shaan
and support,וּמַשְׁעֵנָ֑הu·mash·'e·nah;4938aa support, stafffrom shaan
the wholeכֹּ֚לkol3605the whole, allfrom kalal
supplyמִשְׁעַן־mish·'an-4937aa support, stafffrom shaan
of breadלֶ֔חֶםle·chem,3899bread, foodfrom lacham
And the wholeוְכֹ֖לve·chol3605the whole, allfrom kalal
supplyמִשְׁעַן־mish·'an-4937aa support, stafffrom shaan
of water;מָֽיִם׃ma·yim.4325waters, watera prim. root
KJV Lexicon
For behold the Lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
doth take away
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
from Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
and from Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
the stay
mish`en  (mish-ane')
a support (concretely), i.e. (figuratively) a protector or sustenance -- stay.
and the staff
mish`enah  (mish-ay-naw')
support (abstractly), i.e. (figuratively) sustenance or (concretely) a walking-stick -- staff.
the whole stay
mish`en  (mish-ane')
a support (concretely), i.e. (figuratively) a protector or sustenance -- stay.
of bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
and the whole
kol  (kole)
the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
stay
mish`en  (mish-ane')
a support (concretely), i.e. (figuratively) a protector or sustenance -- stay.
of water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
New American Standard (©1995)
For behold, the Lord GOD of hosts is going to remove from Jerusalem and Judah Both supply and support, the whole supply of bread And the whole supply of water;

King James Bible
For, behold, the Lord, the LORD of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah the stay and the staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water.

American King James Version
For, behold, the Lord, the LORD of hosts, does take away from Jerusalem and from Judah the stay and the staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water.

American Standard Version
For, behold, the Lord, Jehovah of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah stay and staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water;

Darby Bible Translation
For behold, the Lord, Jehovah of hosts, will take away from Jerusalem and from Judah stay and staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water,

English Revised Version
For, behold, the Lord, the LORD of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah stay and staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water;

Webster's Bible Translation
For behold, the Lord, the LORD of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah the rod and the staff, the whole support of bread, and the whole support of water,

World English Bible
For, behold, the Lord, Yahweh of Armies, takes away from Jerusalem and from Judah supply and support, the whole supply of bread, and the whole supply of water;

Young's Literal Translation
For, lo, the Lord, Jehovah of Hosts, Is turning aside from Jerusalem, And from Judah, stay and staff, Every stay of bread, and every stay of water.

ישעה 3:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּי֩ הִנֵּ֨ה הָאָדֹ֜ון יְהוָ֣ה צְבָאֹ֗ות מֵסִ֤יר מִירוּשָׁלִַ֙ם֙ וּמִ֣יהוּדָ֔ה מַשְׁעֵ֖ן וּמַשְׁעֵנָ֑ה כֹּ֚ל מִשְׁעַן־לֶ֔חֶם וְכֹ֖ל מִשְׁעַן־מָֽיִם׃

ישעה 3:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי הנה האדון יהוה צבאות מסיר מירושלם ומיהודה משען ומשענה כל משען־לחם וכל משען־מים׃

ישעה 3:1 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי הנה האדון יהוה צבאות מסיר מירושלם ומיהודה משען ומשענה כל משען־לחם וכל משען־מים׃

ישעה 3:1 Hebrew Bible
כי הנה האדון יהוה צבאות מסיר מירושלם ומיהודה משען ומשענה כל משען לחם וכל משען מים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ecce enim Dominator Deus exercituum auferet ab Hierusalem et ab Iuda validum et fortem omne robur panis et omne robur aquae

Armies Aside Behold Bread Hosts Jerusalem Judah Remove Rod Staff Stay Store Supplies Supply Support Takes Taking Turning

Almighty Armies Bread Hosts Jerusalem Judah Remove Rod Staff Supplies Supply Support Turning Water Whole

Almighty Armies Bread Hosts Jerusalem Judah Remove Rod Staff Supplies Supply Support Turning Water Whole

Isaiah 3:1 Multilingual Bible

Ésaïe 3:1 French

Isaías 3:1 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 3:1 Chinese Bible