Isaiah 3:5
<< Isaiah 3:5 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And the peopleהָעָ֔םha·'am,5971apeoplefrom an unused word
will be oppressed,וְנִגַּ֣שׂve·nig·gas5065to press, drive, oppress, exacta prim. root
Eachאִ֥ישׁish376manfrom an unused word
oneבְּאִ֖ישׁbe·'ish376manfrom an unused word
by another, and each oneוְאִ֣ישׁve·'ish376manfrom an unused word
by his neighbor;בְּרֵעֵ֑הוּbe·re·'e·hu;7453friend, companion, fellowfrom raah
The youthהַנַּ֙עַר֙han·na·'ar5288a boy, lad, youth, retainerof uncertain derivation
will stormיִרְהֲב֗וּyir·ha·vu7292to act stormily, boisterously or arrogantlya prim. root
against the elderבַּזָּקֵ֔ןbaz·za·ken,2205oldfrom the same as zaqan
And the inferiorוְהַנִּקְלֶ֖הve·han·nik·leh7034to be lightly esteemed or dishonoreda prim. root
against the honorable.בַּנִּכְבָּֽד׃ban·nich·bad.3513to be heavy, weighty, or burdensomea prim. root
KJV Lexicon
And the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
shall be oppressed
nagas  (naw-gas')
to drive (an animal, a workman, a debtor, an army); by implication, to tax, harass, tyrannize -- distress, driver, exact(-or), oppress(-or), raiser of taxes, taskmaster.
every one
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
by another
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
and every one
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
by his neighbour
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
the child
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
shall behave himself proudly
rahab  (raw-hab')
to urge severely, i.e. (figuratively) importune, embolden, capture, act insolently -- overcome, behave self proudly, make sure, strengthen.
against the ancient
zaqen  (zaw-kane')
old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
and the base
qalah  (kaw-law')
to be light (as implied in rapid motion), but figuratively, only (be (causatively, hold) in contempt) -- base, contemn, despise, lightly esteem, set light, seem vile.
against the honourable
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
New American Standard (©1995)
And the people will be oppressed, Each one by another, and each one by his neighbor; The youth will storm against the elder And the inferior against the honorable.

King James Bible
And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable.

American King James Version
And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbor: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honorable.

American Standard Version
And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbor: the child shall behave himself proudly against the old man, and the base against the honorable.

Darby Bible Translation
And the people shall be oppressed one by the other, and each by his neighbour; the child will be insolent against the elder, and the base against the honourable.

English Revised Version
And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable.

Webster's Bible Translation
And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbor: the child shall behave himself proudly against the elder, and the base against the honorable.

World English Bible
The people will be oppressed, everyone by another, and everyone by his neighbor. The child will behave himself proudly against the old man, and the base against the honorable.

Young's Literal Translation
And the people hath exacted -- man upon man, Even a man on his neighbour, Enlarge themselves do the youths against the aged, And the lightly esteemed against the honoured.

ישעה 3:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְנִגַּ֣שׂ הָעָ֔ם אִ֥ישׁ בְּאִ֖ישׁ וְאִ֣ישׁ בְּרֵעֵ֑הוּ יִרְהֲב֗וּ הַנַּ֙עַר֙ בַּזָּקֵ֔ן וְהַנִּקְלֶ֖ה בַּנִּכְבָּֽד׃

ישעה 3:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ונגש העם איש באיש ואיש ברעהו ירהבו הנער בזקן והנקלה בנכבד׃

ישעה 3:5 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ונגש העם איש באיש ואיש ברעהו ירהבו הנער בזקן והנקלה בנכבד׃

ישעה 3:5 Hebrew Bible
ונגש העם איש באיש ואיש ברעהו ירהבו הנער בזקן והנקלה בנכבד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et inruet populus vir ad virum unusquisque ad proximum suum tumultuabitur puer contra senem et ignobilis contra nobilem

Aged Ancient Base Behave Child Crushed Elder Enlarge Esteemed Exacted Fellow Full Honorable Honourable Honoured Inferior Insolent Insolently Lifted Lightly Low Neighbor Neighbour Noble Oppress Oppressed Position Pride Proudly Rise Storm Themselves Youth Youths

Aged Ancient Base Behave Child Crushed Elder Enlarge Exacted Fellow Full Honorable Honourable Inferior Insolently Low Neighbor Neighbour Noble Oppress Oppressed Position Pride Proudly Rise Storm Themselves Young Youth

Aged Ancient Base Behave Child Crushed Elder Enlarge Exacted Fellow Full Honorable Honourable Inferior Insolently Low Neighbor Neighbour Noble Oppress Oppressed Position Pride Proudly Rise Storm Themselves Young Youth

Isaiah 3:5 Multilingual Bible

Ésaïe 3:5 French

Isaías 3:5 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 3:5 Chinese Bible