| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Behold, | הִנֵּ֤ה | hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| the name | שֵׁם־ | shem- | 8034 | a name | of uncertain derivation |
| of the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| comes | בָּ֣א | ba | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| from a remote place; | מִמֶּרְחָ֔ק | mim·mer·chak, | 4801 | distant place, distance | from rachaq |
| Burning | בֹּעֵ֣ר | bo·'er | 1197a | to burn, consume | a prim. root |
| is His anger | אַפֹּ֔ו | ap·pov, | 639 | a nostril, nose, face, anger | from anaph |
| and dense | וְכֹ֖בֶד | ve·cho·ved | 3514 | heaviness, mass | from kabad |
| is [His] smoke; | מַשָּׂאָ֑ה | mas·sa·'ah; | 4858 | the uplifted (cloud) | from nasa |
| His lips | שְׂפָתָיו֙ | se·fa·tav | 8193 | lip, speech, edge | from an unused word |
| are filled | מָ֣לְאוּ | ma·le·'u | 4390 | to be full, to fill | a prim. root |
| with indignation | זַ֔עַם | za·'am, | 2195 | indignation | from zaam |
| And His tongue | וּלְשֹׁונֹ֖ו | u·le·sho·v·nov | 3956 | tongue | from an unused word |
| is like a consuming | אֹכָֽלֶת׃ | o·cha·let. | 398 | to eat | a prim. root |
| fire; | כְּאֵ֥שׁ | ke·'esh | 784 | a fire | a prim. root |
| KJV Lexicon Behold the name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. cometh bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) from far merchaq (mer-khawk') remoteness, i.e. (concretely) a distant place; often (adverbially) from afar -- (a-, dwell in, very) far (country, off). burning ba`ar (baw-ar') to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); also to be(-come) brutish with his anger 'aph (af) the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire and the burden massa'ah (mas-saw-aw') a conflagration (from the rising of smoke) -- burden. thereof is heavy kobed (ko'-bed) weight, multitude, vehemence -- grievousness, heavy, great number. his lips saphah (saw-faw') the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.) are full male' (maw-lay') a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) of indignation za`am (zah'-am) strictly froth at the mouth, i.e. (figuratively) fury (especially of God's displeasure with sin) -- angry, indignation, rage. and his tongue lashown (law-shone') the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water) as a devouring 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. fire 'esh (aysh) fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot. | New American Standard (©1995) Behold, the name of the LORD comes from a remote place; Burning is His anger and dense is His smoke; His lips are filled with indignation And His tongue is like a consuming fire;King James Bible Behold, the name of the LORD cometh from far, burning with his anger, and the burden thereof is heavy: his lips are full of indignation, and his tongue as a devouring fire: American King James Version Behold, the name of the LORD comes from far, burning with his anger, and the burden thereof is heavy: his lips are full of indignation, and his tongue as a devouring fire: American Standard Version Behold, the name of Jehovah cometh from far, burning with his anger, and in thick rising smoke: his lips are full of indignation, and his tongue is as a devouring fire; Darby Bible Translation Behold, the name of Jehovah cometh from far, burning with his anger a grievous conflagration; his lips are full of indignation, and his tongue as a consuming fire; English Revised Version Behold, the name of the LORD cometh from far, burning with his anger, and in thick rising smoke: his lips are full of indignation, and his tongue is as a devouring fire: Webster's Bible Translation Behold, the name of the LORD cometh from far, burning with his anger, and the burden of it is heavy: his lips are full of indignation, and his tongue as a devouring fire: World English Bible Behold, the name of Yahweh comes from far away, burning with his anger, and in thick rising smoke. His lips are full of indignation, and his tongue is as a devouring fire. Young's Literal Translation Lo, the name of Jehovah is coming from far, Burning is His anger, and great the flame, His lips have been full of indignation, And His tongue is as a devouring fire. Latin: Biblia Sacra Vulgata ecce nomen Domini venit de longinquo ardens furor eius et gravis ad portandum labia eius repleta sunt indignatione et lingua eius quasi ignis devorans
 Anger Behold Burden Burning Clouds Conflagration Consuming Dense Devouring Filled Fire Flame Full Grievous Heavy Indignation Lips Passion Remote Rising Smoke Thereof Thick Tongue Uplifting Wrath
 Afar Anger Burden Burning Clouds Dense Devouring Far Filled Fire Full Grievous Heavy Indignation Lips Remote Rising Smoke Thereof Thick Tongue Uplifting Wrath
 Afar Anger Burden Burning Clouds Dense Devouring Far Filled Fire Full Grievous Heavy Indignation Lips Remote Rising Smoke Thereof Thick Tongue Uplifting WrathIsaiah 30:27 Multilingual Bible Ésaïe 30:27 French Isaías 30:27 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 30:27 Chinese Bible | |
|