 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For thus | כֹ֣ה | choh | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָֽמַר־ | a·mar- | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| to me, "As the lion | | | 743b | a lion | from arah |
| or the young lion | וְהַכְּפִ֜יר | ve·hak·ke·fir | 3715 | young lion | of uncertain derivation |
| growls | יֶהְגֶּה֩ | yeh·geh | 1897 | to moan, growl, utter, speak, muse | a prim. root |
| over | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| his prey, | טַרְפֹּ֗ו | tar·pov | 2964 | prey, food, a leaf | from taraph |
| Against | עָלָיו֙ | a·lav | 5921 | upon, above, over | from alah |
| which | כַּאֲשֶׁ֣ר | ka·'a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| a band | מְלֹ֣א | me·lo | 4393 | fullness, that which fills | from male |
| of shepherds | רֹעִ֔ים | ro·'im, | 7462a | to pasture, tend, graze | a prim. root |
| is called | יִקָּרֵ֤א | yik·ka·re | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| out, [And] he will not be terrified | יֵחָ֔ת | ye·chat, | 2865 | to be shattered or dismayed | a prim. root |
| at their voice | מִקֹּולָם֙ | mik·ko·v·lam | 6963 | sound, voice | from an unused word |
| nor | לֹ֣א | lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| disturbed | יַֽעֲנֶ֑ה | ya·'a·neh; | 6031a | to be bowed down or afflicted | a prim. root |
| at their noise, | וּמֵֽהֲמֹונָ֖ם | u·me·ha·mo·v·nam | 1995 | a sound, murmur, roar, crowd, abundance | from hamah |
| So | כֵּ֗ן | ken | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| will the LORD | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| of hosts | צְבָאֹ֔ות | tze·va·'o·vt, | 6635 | army, war, warfare | from tsaba |
| come down | יֵרֵד֙ | ye·red | 3381 | to come or go down, descend | a prim. root |
| to wage war | לִצְבֹּ֥א | litz·bo | 6633 | to wage war, serve | a prim. root |
| on Mount | הַר־ | har- | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| Zion | צִיֹּ֖ון | tzi·yo·vn | 6726 | a mountain in Jer., also a name for Jer. | from the same as tsiyyah |
| and on its hill." | גִּבְעָתָֽהּ׃ | giv·'a·tah. | 1389 | a hill | fem. from the same as Geba |
| KJV Lexicon For thus hath the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. spoken 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto me Like as the lion 'ariy (ar-ee') a lion -- (young) lion, + pierce (from the margin). and the young lion kphiyr (kef-eer') a village (as covered in by walls); also a young lion (perhaps as covered with a mane) -- (young) lion, village. roaring hagah (daw-gaw') to murmur (in pleasure or anger); by implication, to ponder -- imagine, meditate, mourn, mutter, roar, sore, speak, study, talk, utter. on his prey tereph (teh'-ref) something torn, i.e. a fragment, e.g. a fresh leaf, prey, food -- leaf, meat, prey, spoil. when a multitude mlo' (mel-o') fulness -- all along, all that is (there-)in, fill, (that whereof...was) full, fulness, (hand-)full, multitude. of shepherds ra`ah (raw-aw') to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend) is called forth qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) against him he will not be afraid chathath (khaw-thath') to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear of their voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound nor abase `anah (aw-naw') to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows) himself for the noise hamown (haw-mone') a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth -- abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult. of them so shall the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. of hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) come down yarad (yaw-rad') to descend; causatively, to bring down (in all the above applications) to fight tsaba' (tsaw-baw') to mass (an army or servants) -- assemble, fight, perform, muster, wait upon, war. for mount har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. Zion Tsiyown (tsee-yone') Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion. and for the hill gib`ah (ghib-aw') a hillock -- hill, little hill. thereof | New American Standard (©1995) For thus says the LORD to me, "As the lion or the young lion growls over his prey, Against which a band of shepherds is called out, And he will not be terrified at their voice nor disturbed at their noise, So will the LORD of hosts come down to wage war on Mount Zion and on its hill."King James Bible For thus hath the LORD spoken unto me, Like as the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof. American King James Version For thus has the LORD spoken to me, Like as the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof. American Standard Version For thus saith Jehovah unto me, As the lion and the young lion growling over his prey, if a multitude of shepherds be called forth against him, will not be dismayed at their voice, nor abase himself for the noise of them: so will Jehovah of hosts come down to fight upon mount Zion, and upon the hill thereof. Darby Bible Translation For thus hath Jehovah said unto me: Like as the lion and the young lion growling over his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, is not afraid of their voice, nor giveth way before the multitude of them; so will Jehovah of hosts come down to war upon mount Zion, and on the hill thereof. English Revised Version For thus saith the LORD unto me, Like as when the lion growleth and the young lion over his prey, if a multitude of shepherds be called forth against him, he will not be dismayed at their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight upon mount Zion, and upon the hill thereof. Webster's Bible Translation For thus hath the LORD spoken to me, As the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them: so will the LORD of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof. World English Bible For thus says Yahweh to me, "As the lion and the young lion growling over his prey, if a multitude of shepherds is called together against him, will not be dismayed at their voice, nor abase himself for the noise of them, so Yahweh of Armies will come down to fight on Mount Zion and on its heights. Young's Literal Translation For thus said Jehovah unto me: 'As growl doth the lion and the young lion over his prey, Called against whom is a multitude of shepherds, From their voice he is not affrighted, And from their noise he is not humbled; So come down doth Jehovah of Hosts To war on mount Zion, and on her height. ישעה 31:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex כִּ֣י כֹ֣ה אָֽמַר־יְהוָ֣ה ׀ אֵלַ֡י כַּאֲשֶׁ֣ר יֶהְגֶּה֩ הָאַרְיֵ֨ה וְהַכְּפִ֜יר עַל־טַרְפֹּ֗ו אֲשֶׁ֨ר יִקָּרֵ֤א עָלָיו֙ מְלֹ֣א רֹעִ֔ים מִקֹּולָם֙ לֹ֣א יֵחָ֔ת וּמֵֽהֲמֹונָ֖ם לֹ֣א יַֽעֲנֶ֑ה כֵּ֗ן יֵרֵד֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות לִצְבֹּ֥א עַל־הַר־צִיֹּ֖ון וְעַל־גִּבְעָתָֽהּ׃ישעה 31:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) כי כה אמר־יהוה ׀ אלי כאשר יהגה האריה והכפיר על־טרפו אשר יקרא עליו מלא רעים מקולם לא יחת ומהמונם לא יענה כן ירד יהוה צבאות לצבא על־הר־ציון ועל־גבעתה׃ ישעה 31:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) כי כה אמר־יהוה ׀ אלי כאשר יהגה האריה והכפיר על־טרפו אשר יקרא עליו מלא רעים מקולם לא יחת ומהמונם לא יענה כן ירד יהוה צבאות לצבא על־הר־ציון ועל־גבעתה׃ ישעה 31:4 Hebrew Bible כי כה אמר יהוה אלי כאשר יהגה האריה והכפיר על טרפו אשר יקרא עליו מלא רעים מקולם לא יחת ומהמונם לא יענה כן ירד יהוה צבאות לצבא על הר ציון ועל גבעתה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata quia haec dicit Dominus ad me quomodo si rugiat leo et catulus leonis super praedam suam cum occurrerit ei multitudo pastorum a voce eorum non formidabit et a multitudine eorum non pavebit sic descendet Dominus exercituum ut proelietur super montem Sion et super collem eius
 Abase Affrighted Afraid Almighty Angry Armies Band Battle Clamor Daunted Dismayed Disturbed Fear Fight Forth Frightened Giveth Growl Growling Growls Height Heights Herdsmen Hill Hosts Humbled Jeremiah Lion Makes Mount Multitude Noise Prey Roaring Says Shepherds Shouting Shouts Spoken Terrified Thereof Though Thus Voice Voices Wage War Zion
 Abase Armies Dismayed Fight Growling Heights Hill Hosts Lion Mount Multitude Noise Prey Shepherds Thereof Together Voice Young Zion
 Abase Armies Dismayed Fight Growling Heights Hill Hosts Lion Mount Multitude Noise Prey Shepherds Thereof Together Voice Young ZionIsaiah 31:4 Multilingual Bible Ésaïe 31:4 French Isaías 31:4 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 31:4 Chinese Bible | |
|