Isaiah 31:4
<< Isaiah 31:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For thusכֹ֣הchoh3541thus, herea prim. adverb
saysאָֽמַר־a·mar-559to utter, saya prim. root
the LORDיְהוָ֣הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
to me, "As the lion  743ba lionfrom arah
or the young lionוְהַכְּפִ֜ירve·hak·ke·fir3715young lionof uncertain derivation
growlsיֶהְגֶּה֩yeh·geh1897to moan, growl, utter, speak, musea prim. root
overעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
his prey,טַרְפֹּ֗וtar·pov2964prey, food, a leaffrom taraph
Againstעָלָיו֙a·lav5921upon, above, overfrom alah
whichכַּאֲשֶׁ֣רka·'a·sher834who, which, thata prim. pronoun
a bandמְלֹ֣אme·lo4393fullness, that which fillsfrom male
of shepherdsרֹעִ֔יםro·'im,7462ato pasture, tend, grazea prim. root
is calledיִקָּרֵ֤אyik·ka·re7121to call, proclaim, reada prim. root
out, [And] he will not be terrifiedיֵחָ֔תye·chat,2865to be shattered or dismayeda prim. root
at their voiceמִקֹּולָם֙mik·ko·v·lam6963sound, voicefrom an unused word
norלֹ֣אlo3808nota prim. adverb
disturbedיַֽעֲנֶ֑הya·'a·neh;6031ato be bowed down or afflicteda prim. root
at their noise,וּמֵֽהֲמֹונָ֖םu·me·ha·mo·v·nam1995a sound, murmur, roar, crowd, abundancefrom hamah
Soכֵּ֗ןken3651so, thusa prim. adverb
will the LORDיְהוָ֣הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
of hostsצְבָאֹ֔ותtze·va·'o·vt,6635army, war, warfarefrom tsaba
come downיֵרֵד֙ye·red3381to come or go down, descenda prim. root
to wage warלִצְבֹּ֥אlitz·bo6633to wage war, servea prim. root
on Mountהַר־har-2022mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
Zionצִיֹּ֖וןtzi·yo·vn6726a mountain in Jer., also a name for Jer.from the same as tsiyyah
and on its hill."גִּבְעָתָֽהּ׃giv·'a·tah.1389a hillfem. from the same as Geba
KJV Lexicon
For thus hath the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
spoken
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto me Like as the lion
'ariy  (ar-ee')
a lion -- (young) lion, + pierce (from the margin).
and the young lion
kphiyr  (kef-eer')
a village (as covered in by walls); also a young lion (perhaps as covered with a mane) -- (young) lion, village.
roaring
hagah  (daw-gaw')
to murmur (in pleasure or anger); by implication, to ponder -- imagine, meditate, mourn, mutter, roar, sore, speak, study, talk, utter.
on his prey
tereph  (teh'-ref)
something torn, i.e. a fragment, e.g. a fresh leaf, prey, food -- leaf, meat, prey, spoil.
when a multitude
mlo'  (mel-o')
fulness -- all along, all that is (there-)in, fill, (that whereof...was) full, fulness, (hand-)full, multitude.
of shepherds
ra`ah  (raw-aw')
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
is called forth
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
against him he will not be afraid
chathath  (khaw-thath')
to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear
of their voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
nor abase
`anah  (aw-naw')
to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows)
himself for the noise
hamown  (haw-mone')
a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth -- abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.
of them so shall the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
come down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
to fight
tsaba'  (tsaw-baw')
to mass (an army or servants) -- assemble, fight, perform, muster, wait upon, war.
for mount
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
Zion
Tsiyown  (tsee-yone')
Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion.
and for the hill
gib`ah  (ghib-aw')
a hillock -- hill, little hill.
thereof
New American Standard (©1995)
For thus says the LORD to me, "As the lion or the young lion growls over his prey, Against which a band of shepherds is called out, And he will not be terrified at their voice nor disturbed at their noise, So will the LORD of hosts come down to wage war on Mount Zion and on its hill."

King James Bible
For thus hath the LORD spoken unto me, Like as the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof.

American King James Version
For thus has the LORD spoken to me, Like as the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof.

American Standard Version
For thus saith Jehovah unto me, As the lion and the young lion growling over his prey, if a multitude of shepherds be called forth against him, will not be dismayed at their voice, nor abase himself for the noise of them: so will Jehovah of hosts come down to fight upon mount Zion, and upon the hill thereof.

Darby Bible Translation
For thus hath Jehovah said unto me: Like as the lion and the young lion growling over his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, is not afraid of their voice, nor giveth way before the multitude of them; so will Jehovah of hosts come down to war upon mount Zion, and on the hill thereof.

English Revised Version
For thus saith the LORD unto me, Like as when the lion growleth and the young lion over his prey, if a multitude of shepherds be called forth against him, he will not be dismayed at their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight upon mount Zion, and upon the hill thereof.

Webster's Bible Translation
For thus hath the LORD spoken to me, As the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them: so will the LORD of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof.

World English Bible
For thus says Yahweh to me, "As the lion and the young lion growling over his prey, if a multitude of shepherds is called together against him, will not be dismayed at their voice, nor abase himself for the noise of them, so Yahweh of Armies will come down to fight on Mount Zion and on its heights.

Young's Literal Translation
For thus said Jehovah unto me: 'As growl doth the lion and the young lion over his prey, Called against whom is a multitude of shepherds, From their voice he is not affrighted, And from their noise he is not humbled; So come down doth Jehovah of Hosts To war on mount Zion, and on her height.

ישעה 31:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י כֹ֣ה אָֽמַר־יְהוָ֣ה ׀ אֵלַ֡י כַּאֲשֶׁ֣ר יֶהְגֶּה֩ הָאַרְיֵ֨ה וְהַכְּפִ֜יר עַל־טַרְפֹּ֗ו אֲשֶׁ֨ר יִקָּרֵ֤א עָלָיו֙ מְלֹ֣א רֹעִ֔ים מִקֹּולָם֙ לֹ֣א יֵחָ֔ת וּמֵֽהֲמֹונָ֖ם לֹ֣א יַֽעֲנֶ֑ה כֵּ֗ן יֵרֵד֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות לִצְבֹּ֥א עַל־הַר־צִיֹּ֖ון וְעַל־גִּבְעָתָֽהּ׃

ישעה 31:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי כה אמר־יהוה ׀ אלי כאשר יהגה האריה והכפיר על־טרפו אשר יקרא עליו מלא רעים מקולם לא יחת ומהמונם לא יענה כן ירד יהוה צבאות לצבא על־הר־ציון ועל־גבעתה׃

ישעה 31:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי כה אמר־יהוה ׀ אלי כאשר יהגה האריה והכפיר על־טרפו אשר יקרא עליו מלא רעים מקולם לא יחת ומהמונם לא יענה כן ירד יהוה צבאות לצבא על־הר־ציון ועל־גבעתה׃

ישעה 31:4 Hebrew Bible
כי כה אמר יהוה אלי כאשר יהגה האריה והכפיר על טרפו אשר יקרא עליו מלא רעים מקולם לא יחת ומהמונם לא יענה כן ירד יהוה צבאות לצבא על הר ציון ועל גבעתה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quia haec dicit Dominus ad me quomodo si rugiat leo et catulus leonis super praedam suam cum occurrerit ei multitudo pastorum a voce eorum non formidabit et a multitudine eorum non pavebit sic descendet Dominus exercituum ut proelietur super montem Sion et super collem eius

Abase Affrighted Afraid Almighty Angry Armies Band Battle Clamor Daunted Dismayed Disturbed Fear Fight Forth Frightened Giveth Growl Growling Growls Height Heights Herdsmen Hill Hosts Humbled Jeremiah Lion Makes Mount Multitude Noise Prey Roaring Says Shepherds Shouting Shouts Spoken Terrified Thereof Though Thus Voice Voices Wage War Zion

Abase Armies Dismayed Fight Growling Heights Hill Hosts Lion Mount Multitude Noise Prey Shepherds Thereof Together Voice Young Zion

Abase Armies Dismayed Fight Growling Heights Hill Hosts Lion Mount Multitude Noise Prey Shepherds Thereof Together Voice Young Zion

Isaiah 31:4 Multilingual Bible

Ésaïe 31:4 French

Isaías 31:4 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 31:4 Chinese Bible